《明史》是一部紀(jì)傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元1644年)二百多年的歷史。以下是錢瑛字可大文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!
錢瑛字可大文言文原文
錢瑛,字可大,吉水人。生八月而孤,年十三能應(yīng)秋試。及長(zhǎng),值元季亂,奉祖本和及母避難,歷五六年。
遇賊,縛本和,瑛奔救,并縛之。本和哀告貰其孫,瑛泣請(qǐng)代不已,賊憐而兩釋之。時(shí)瑛母亦被執(zhí),瑛妻張從伏莽中窺見(jiàn),即趨出,謂賊曰:“姑老矣,請(qǐng)縛我。”賊從之,既就縛,擲袖中?與姑,訣曰:“婦無(wú)用此矣。”且行且睨姑,稍遠(yuǎn)即罵賊不肯行。賊持之急,罵益厲,賊怒,攢刃刺殺之。
是定,有司知瑛賢,凡三薦,并以親老辭。子遂志成進(jìn)士,官山東僉事。
錢瑛字可大文言文翻譯
錢瑛,字可大,是吉水人。他的祖先是吳越王錢?;祖父錢本和,號(hào)梧岡先生,誠(chéng)篤忠厚之士。錢瑛生下來(lái)八個(gè)月,父親就去世了。他從小聰敏明慧,十三歲就在秋試中取得好的成績(jī)。錢瑛長(zhǎng)大后,正值元末紅巾軍作亂,互相攻殺擄掠。
元至正五六年,各地的士大夫家庭都顛沛流離,錢瑛侍奉祖父和母親遠(yuǎn)走廬陵的富田,又遷移到泰和的梅岡,再遷到泰和的大洲,后來(lái)又奔走雷川,最后跑到廬陵的李坑、季坑,道路極其險(xiǎn)惡,被紅巾賊追及。祖父錢本和身上為槍所傷,被綁起來(lái)。錢瑛停穩(wěn)后,即刻跑上前去,向紅巾賊請(qǐng)求以身代祖,賊人把他也捆綁起來(lái)。祖父哀告不已,請(qǐng)求放了自己的孫子;錢瑛也哭著不肯讓步,請(qǐng)求放了祖父,讓自己代替他。看到刀俎上的二人,都爭(zhēng)相赴死,情形極其悲慘,紅巾賊哀傷同情,就把他倆都放掉了。
就在錢瑛祖孫脫身之時(shí),錢瑛的母親也被賊人抓住了。他的妻子張氏躲在草叢中,偷偷看到了這一場(chǎng)景。就走出來(lái)對(duì)賊人說(shuō):“婆婆老了,沒(méi)有用處,請(qǐng)把我抓起來(lái),放了她吧。”賊人看了她很久,就放了張氏的婆婆,把張氏綁起來(lái)。張氏在被綁之前,拿出袖子中所帶的兩只鞋,扔給婆婆說(shuō):“媳婦我今后用不上了。”邊走邊給婆婆丟眼色。她看著婆婆走遠(yuǎn)了,就怒罵賊人不肯走,賊人拖著她很用力,張氏就罵得更兇了,賊人更加惱怒,就亂刀齊下,把張氏殺死了。倉(cāng)促之間,兇禍突然發(fā)生,然而,錢瑛夫婦爭(zhēng)相代死,來(lái)保全受害的長(zhǎng)輩,好像平時(shí)的習(xí)慣一樣。真的讓人悲傷啊。
大明平定亂賊后,朝廷知道錢瑛是個(gè)賢人,三次推薦他做官,都被他以親人年邁需要侍奉而拒絕了。祖父和母親相繼去世,錢瑛終身悲痛不已。他家的樓,是祖父親自修建的。錢瑛每次登樓,都痛哭流涕叫它思樓。多年以后,錢瑛在家中去世。他的兒子錢遂志考中進(jìn)士后,做了山東按察僉事。