国产不卡视频一区二区三区,中文字幕亚洲一区,亚洲一本色道 AV,免费观看的AV在线播放

昆蟲記摘抄和賞析精選

思而思學(xué)網(wǎng)

 1、它的胸下有一片胸翼,在陽光下閃閃發(fā)光,像佩帶在一個(gè)威武的大將軍胸前的一塊閃著銀光的胸甲。

賞析:運(yùn)用比喻的修辭手法,生動(dòng)形象地描繪了水甲蟲的胸翼。

2、在水面上,我們可以看到一堆閃著亮光的“蚌蛛”在打著轉(zhuǎn),歡快地扭動(dòng)著,不對(duì),那不是“蚌蛛”,其實(shí)那是豉蟲們?cè)陂_舞會(huì)呢!

賞析:運(yùn)用擬人的修辭手法,表現(xiàn)出豉蟲在水塘里的熱鬧場(chǎng)面。

3、離這兒不遠(yuǎn)的地方,有一隊(duì)池鰩正在向這邊游來,它們那傍擊式的泳姿,就像裁縫手中的縫針那樣迅速而有力。

賞析:把池鰩的泳姿比作裁縫的縫針,凸顯其迅速有力和熟練。

4、那池水淺淺的,溫溫的,水中露出的土丘就好像是一個(gè)個(gè)小小的島嶼。

賞析:溫馨的疊詞,表現(xiàn)作者對(duì)池塘的喜愛,比喻句表現(xiàn)作者豐富的想象力和對(duì)大自然的熱愛。

5、有時(shí)候它也會(huì)利用極小的貝殼七拼八湊地拼成一個(gè)小鞘,就好像一件小小的百納衣;有時(shí)候,它也用米粒堆積起來。布置成一個(gè)象牙塔似的窩,這算是它最華麗的住宅了。

賞析:生動(dòng)形象的比喻和擬人表現(xiàn)出石蠶的藝術(shù)才能,讓人會(huì)心一笑。

6、野蠻的水甲蟲還在繼續(xù)兇狠地撕扯著小鞘,直到知道早已失去了想要的食物,受了石蠶的騙,這才顯出懊惱沮喪的神情,無限留戀又無可奈何地把空鞘丟下,去別處覓食了。

賞析:運(yùn)用擬人的修辭手法生動(dòng)形象地描寫了水甲蟲和石蠶的斗爭(zhēng),“無限留戀又無可奈何”,栩栩如生,躍然紙上。

7、它們身體鼓鼓的,像半粒豌豆,鞘翅光滑或有絨毛,通常黑色的鞘翅上有紅色或黃色的斑紋,或紅色、黃色的鞘翅上有黑色的斑紋,但有些瓢蟲,鞘翅黃色、紅色或棕色,沒有斑點(diǎn),這些鮮艷的顏色具有警戒的做用,可以嚇退天敵。

賞析:這段話通過比喻,列舉等修辭手法,生動(dòng)形象的將昆蟲的樣子展現(xiàn)在讀者眼前,將它們“可以嚇退天敵”的原因淋漓盡致得表現(xiàn)了出來,起到點(diǎn)明主旨的作用。我頗羨慕而且嫉妒它這種百折不撓的品質(zhì)。

附加閱讀:《昆蟲記》相關(guān)事項(xiàng)

創(chuàng)作背景

1823年12月,法布爾降生在法國南方一個(gè)貧窮的農(nóng)民家中。在上小學(xué)的時(shí)候,他就經(jīng)常跑到鄉(xiāng)間野外,兜里裝滿了蝸牛、蘑菇或其他植物、蟲類。法布爾15歲考入師范學(xué)校,畢業(yè)后謀得初中數(shù)學(xué)教師職位。然后他花了一個(gè)月的工資,買到一本昆蟲學(xué)著作,立志做一個(gè)為蟲子寫歷史的人。靠自修,法布爾取得大學(xué)物理數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,兩年后又取得自然科學(xué)學(xué)士學(xué)位。又過一年,31歲的法布爾一舉獲得自然科學(xué)博士學(xué)位。他出版了《天空》、《大地》、《植物》以及《保爾大叔談害蟲》等系列作品后。1875年,法布爾帶領(lǐng)了家人遷往鄉(xiāng)間小鎮(zhèn)。開始整理20余年資料,寫成了《昆蟲記》第一卷于1879年問世。1880年,法布爾用積攢下的錢購得一老舊民宅,他用當(dāng)?shù)仄樟_旺斯語給這處居所取了個(gè)雅號(hào)??荒石園。年復(fù)一年,“荒石園”主人穿著農(nóng)民的粗呢子外套,尖鎬平鏟刨刨挖挖,一座百蟲樂園建成了。他把勞動(dòng)成果寫進(jìn)一卷又一卷的《昆蟲記》中。1910年,《昆蟲記》第十卷問世,法布爾86歲。

作品影響

《昆蟲記》一版再版,先后曾被翻譯成50多種文字。

該作全譯本推出后,引起社會(huì)各界和昆蟲學(xué)家的重視。中國昆蟲學(xué)會(huì)組織昆蟲學(xué)專家核定譯本的昆蟲名稱,校正譯文中的常識(shí)性錯(cuò)誤,并對(duì)因科學(xué)發(fā)展而成為錯(cuò)誤的理論和觀點(diǎn)加注說明。(沈陽日?qǐng)?bào))

法布爾的《昆蟲記》在法國自然科學(xué)史與文學(xué)史上都有一定的地位,用大部分散文的形式記錄下法布爾畢生從事昆蟲研究的成果和經(jīng)歷,詳細(xì)觀察了昆蟲的生活和為生活以及繁衍種族所進(jìn)行的斗爭(zhēng),《昆蟲記》作者被當(dāng)時(shí)法國與國際學(xué)術(shù)界譽(yù)為“動(dòng)物心理學(xué)的創(chuàng)導(dǎo)人”。

1911年,法布爾被法國文學(xué)界推薦為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。

《昆蟲記》被譯成許多種文字出版。而中國也翻譯出版了大量法布爾的作品。

《松樹金龜子》(譚常軻譯,上海文化生活出版社1999年版,原文有刪改)被入選蘇教版初一下學(xué)期語文書第4單元16課。另外,法布爾所寫的《蟋蟀的住宅》被選為人教版小學(xué)四年級(jí)上學(xué)期第二單元第7課和冀教版小學(xué)六年級(jí)下學(xué)期第五單元第26課。

《昆蟲記》被選為中國人教版初二上學(xué)期學(xué)生必讀課外書目。

熱門推薦

最新文章