国产不卡视频一区二区三区,中文字幕亚洲一区,亚洲一本色道 AV,免费观看的AV在线播放

東方救乳母文言文翻譯【薦讀】

思而思學網

 東方朔救乳母

葛洪

漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲①,乳母求救東方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝臨去,慎勿言,但屢顧帝,我當設奇以激之。”乳母如其言。朔在帝側曰:“汝宜速去!帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪?尚何還顧!”帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃凄然愍③之,即敕免罪。

(選自《西京雜記》,略有改動)

【注釋】①申憲:依法懲處。申,按照。憲,法律。

②愎bì:固執任性。

③愍mǐn:哀憐。

【譯文】

漢武帝的奶媽曾經在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“這不是靠唇舌能爭得來的事,你一定希望有人幫你吧。臨走時,只可連連回頭望著皇帝,千萬不要說話。這樣也許能有萬一的希望呢。”奶媽進來辭行時,東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝,東方朔就對她說:“你是犯傻呀!皇上難道還會想起你喂奶時的恩情嗎!”武帝雖然才智杰出,心腸剛硬,也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過。

【點評】

這個故事中東方朔用了三十六計中指桑罵槐,使得殘忍而且執拗的漢武帝,改變心意。這說明東方朔機智勇敢,善于用計,足智多謀,樂于助人。

熱門推薦

最新文章

亚洲国产高清在线观看视频, 精品久久久久久久中文字幕, 亚洲国产欧美中文手机在线, 久热国产VS视频在线观看, 国产无遮挡 真人免费