論語(yǔ)十則文言文原文
論語(yǔ)十則
作者:孔子 出處:《論語(yǔ)》
1.子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)(yuè)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)
2.曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)
3.子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
4.子曰:“學(xué)而不思則罔(wǎng),思而不學(xué)則殆(dài)。”(《為政》)
5.子曰:“由,誨女(rǔ)知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)
6.子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省(xǐng)也。”(《里仁》)
7.子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!?《述而》)
8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”(《泰伯》)
9.子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕(hǎn)》)
10.子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”
子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)
注:第一到第九則為語(yǔ)錄體,第十則為對(duì)話體。這里所編的十則分別選自《學(xué)而》、《為政》、《里仁》、《述而》、《泰伯》、《子罕》和《衛(wèi)靈公》。
論語(yǔ)十則文言文翻譯及注釋
第一則:學(xué)習(xí)方法
子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?” (《學(xué)而》)
孔子說(shuō):"學(xué)習(xí)并且按時(shí)地去復(fù)習(xí),不也很快樂(lè)嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也很高興嗎?別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?"
重點(diǎn)字詞解釋: (1)子:先生,指孔子。中國(guó)古代對(duì)于有地位、有學(xué)問(wèn)的男子的尊稱,有時(shí)也泛稱男子。《論語(yǔ)》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551??前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)魯國(guó)陬邑(現(xiàn)在山東曲 阜)人。是儒家學(xué)派的創(chuàng)始人,我國(guó)古代的思想家、教育家。
(2)學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習(xí)西周的禮、樂(lè)、詩(shī)、書等傳統(tǒng)文化典籍。
(3)時(shí)習(xí):按時(shí)地去復(fù)習(xí)。在周秦時(shí)代,“時(shí)”字用作副詞,意為“在一定的時(shí)候”或者“在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候”。但朱熹在《論語(yǔ)集注》一書中把“時(shí)”解釋為“時(shí)常”。“習(xí)”,指演習(xí)禮、樂(lè);復(fù)習(xí)詩(shī)、書。也含有溫習(xí)、實(shí)習(xí)、練習(xí)的意思。
(4)說(shuō):通假字,音yuè,實(shí)意“悅”的古體字,愉快的意思。
(5)朋:上古朋和友是有區(qū)別的:同門(師)為朋,同志為友。
(6)樂(lè):與說(shuō)有所區(qū)別。舊注說(shuō),悅在內(nèi)心,樂(lè)則見(jiàn)于外。
(7)人不知:此句不完整,沒(méi)有說(shuō)出人不知道什么。缺少賓語(yǔ)。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說(shuō)別人不了解自己。
(8)慍:拼音:yùn,生氣,發(fā)怒。
(9)君子:道德上有修養(yǎng)的人。
補(bǔ)充詞解釋:
而:連詞。(可譯為并且)例:學(xué)而時(shí)習(xí)之。
轉(zhuǎn)折。(可譯為卻) 例:人不知而不慍。
亦(yì):同樣、也是。
乎:語(yǔ)氣助詞,表疑問(wèn)語(yǔ)氣,可譯“嗎”。
自:從。
知:了解。
本段理解:
第1句話講的是學(xué)習(xí)方法。對(duì)于知識(shí),“學(xué)”只是一個(gè)認(rèn)識(shí)過(guò)程,“習(xí)”是一個(gè)鞏固的過(guò)程,要想獲得更多的知識(shí),必須“學(xué)”與“習(xí)”統(tǒng)一起來(lái)。
第2句話講的是學(xué)習(xí)樂(lè)趣。志同道合的人來(lái)訪可以增進(jìn)友誼,并且可互相學(xué)習(xí)、共同提高。
第3句話講的是為人態(tài)度。“人不知”,后面省略了賓語(yǔ)“之”,可譯為“我”或“自己”
第二則:為人處事
曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:為(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習(xí)乎?” (《學(xué)而》)
曾子說(shuō):"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢 ?跟朋友交往是不是真誠(chéng),誠(chéng)實(shí)呢? 老師傳授的知識(shí)是否復(fù)習(xí)過(guò)了呢? "
重點(diǎn)字詞解釋:
(1)曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿,生于公元前505~前436年,春秋戰(zhàn)國(guó)間魯國(guó)南武城(現(xiàn)在山東費(fèi)縣人),是被魯國(guó)滅亡了的?國(guó)貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說(shuō)《孝經(jīng)》就是他撰寫的。
(2)三省(xǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查;二是從多個(gè)方面檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。 三:泛指多次。 多次進(jìn)行自我檢查反省。
(3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對(duì)人應(yīng)當(dāng)盡心竭力。
(4)信:舊注曰:信者,誠(chéng)也。以誠(chéng)實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。意思是:真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)
(5)傳不習(xí):傳(動(dòng)詞用做名詞),舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習(xí),與“學(xué)而時(shí)習(xí)之”的“習(xí)”字一樣,指溫習(xí)、實(shí)習(xí)、演習(xí)等。
補(bǔ)充詞解釋:
吾:我。
日:每天。
三:多次。
省:檢查,反省。
為:替。
謀:謀劃。
忠:盡心盡力。
信:誠(chéng)信
傳:老師傳授的知識(shí)
第三則:學(xué)習(xí)方法
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
孔子說(shuō):“復(fù)習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),可從中獲得新的見(jiàn)解與體會(huì),憑借這點(diǎn)就可以當(dāng)老師了。”
重點(diǎn)字詞解釋: 注:本章的“溫故而知新”有兩解。一為“溫故才知新”:溫習(xí)已聞之事,并且由其中獲得新的領(lǐng)悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習(xí)典章故事,另一方面又努力擷取新的知識(shí)。
我以為合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以內(nèi),盡量廣泛閱覽典籍,反復(fù)思考其中的涵義,對(duì)已經(jīng)聽(tīng)聞的知識(shí),也要定期復(fù)習(xí),期能有心得、有領(lǐng)悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進(jìn)可以開(kāi)拓人類知識(shí)的領(lǐng)域,退也可以為先賢的智能賦予時(shí)代的意義。像這樣融會(huì)新舊、貫通古今方可稱是“溫故而知新”。
也有學(xué)者以為作“溫故及知新”解不太合適,因?yàn)榘醋置嫔辖忉專瑑H做到吸收古今知識(shí)而未有領(lǐng)悟心得,只像是知識(shí)的買賣者,不足以為師。所以我們就來(lái)看看“師”的意義。在論語(yǔ)中師字一共見(jiàn)于14章,其中意義與今日的老師相近者。
故:舊的知識(shí)(形容詞用作名詞)。
而:連詞,表順承,就
知:領(lǐng)悟。
可:可以。
以:憑借。
為:作為。
另外詞解釋:
溫故知新(成語(yǔ)):
請(qǐng)注意不是溫故而知新
【解釋】:溫:溫習(xí);故:舊的。溫習(xí)舊的知識(shí),得到新的理解和體會(huì)。也指回憶過(guò)去,能更好地認(rèn)識(shí)現(xiàn)在。
【出自】:《論語(yǔ)?為政》:“溫故而知新,可以為師矣。”漢?班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德者鮮矣。”
【示例】:~是學(xué)習(xí)上的重要方法。
【語(yǔ)法】:連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于學(xué)習(xí)、工作或其他
第四則:學(xué)習(xí)與思考的辯證關(guān)系
子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”(《為政》)
孔子說(shuō):“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)感到迷茫而無(wú)所適從,只是思考而不學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而無(wú)所得。”
重點(diǎn)字詞解釋:
而:連詞,表轉(zhuǎn)折。
則:連詞,相當(dāng)于“就”、“便”。
罔(wǎng):通“惘”,意思是感到迷茫而無(wú)所適從。
殆(dài):這里指有害。本意:危險(xiǎn)。
本段講了學(xué)習(xí)與思考的的辯證關(guān)系,認(rèn)為二者不可偏廢。
第五則:學(xué)習(xí)態(tài)度
子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)
孔子說(shuō):“仲由啊,讓為師教導(dǎo)你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的。”
1、誨女知之乎!
教給你對(duì)待知或不知的正確態(tài)度吧!(楊伯峻《論語(yǔ)譯注》)
2、誨女知之乎!
我告訴你什么叫求知吧!(李澤厚《論語(yǔ)今讀》)
3、誨女知之乎!
我教你怎么算知道吧!(錢穆《論語(yǔ)新解》)
4、誨,女知之乎?
教育(教誨),你知道嗎?(南懷謹(jǐn)《論語(yǔ)別裁》)
5、誨女,知之乎?
我教導(dǎo)你的知識(shí),你都知道了嗎?(徐志剛《論語(yǔ)通譯》)
6、誨女知之乎!
(我)教給你的,(你)懂得了嗎!(薛金星《中學(xué)生教材全解》)
7、讓我來(lái)教教你吧,你可懂得這個(gè)道理?(楊潤(rùn)根《發(fā)現(xiàn)論語(yǔ)》)
孔子說(shuō):“仲由,教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道??這才是聰明智慧。
重點(diǎn)字詞解釋:
女:通假字“女”通“汝”,你。
知(zhì):通"智″本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”聰明,智慧。
之:代孔子教的東西
誨:教,傳授。
乎:語(yǔ)音助詞。
由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時(shí)期魯國(guó)卞(今山東泗水縣泉林鎮(zhèn)卞橋村)人,孔子得意門生,以政事見(jiàn)稱。
本段理解:孔子說(shuō)這段話意思是言行要謹(jǐn)慎,不要夸大自己的知識(shí)和本領(lǐng)。要有誠(chéng)實(shí)、謙虛的態(tài)度,不要不懂裝懂。
第六則:學(xué)習(xí)態(tài)度
子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也。” (《里仁》)
孔子說(shuō):“看見(jiàn)有才能的人(德才兼?zhèn)涞娜?就向他學(xué)習(xí),希望能向他看齊;看見(jiàn)不賢的人,就反省自己有沒(méi)有和他一樣的缺點(diǎn),有要改正。”
重點(diǎn)字詞解釋:
思:希望,想著。
省:指反省有沒(méi)有相同的毛病。
齊:看齊
賢:德才兼?zhèn)涞娜?/p>
焉:句末語(yǔ)氣詞
本段理解:要向一切人學(xué)習(xí),隨時(shí)隨地都要注意學(xué)習(xí)。虛心學(xué)習(xí),以人為鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短。
第七則:學(xué)習(xí)態(tài)度
子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!?《述而》)
孔子說(shuō):“幾個(gè)人在一起行走,其中必定有可作為我的老師的人,要選擇他們的長(zhǎng)處 來(lái)學(xué)習(xí),如果看到他們的缺點(diǎn)要反省自己有沒(méi)有像他們一樣的缺點(diǎn),若有,要一起加以改正。”
重點(diǎn)字詞解釋:
必有我?guī)熝桑浩渲斜囟ㄓ锌勺鳛槲业睦蠋煹娜恕Q桑喈?dāng)于“于之”,即“在其中”的意思。
三:泛指多次;
焉:兼詞“于之”,在那里;
之:字指擇其善者而從之:代善者;
之:字指其不善者而改之:代不善者。
第八則:修身做人
曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?” (《泰伯》)
曾子說(shuō):“有抱負(fù)的人不可以不胸懷寬廣,意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命(或責(zé)任),路途又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠(yuǎn)嗎?”
詞語(yǔ)解釋:
弘毅:胸懷寬廣,意志堅(jiān)強(qiáng) :剛強(qiáng),勇毅
仁:這里指儒家的推己及人,仁愛(ài)待人
已:結(jié)束
第九則:修身做人
子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。” (《子罕》)
孔子說(shuō):"直到每年中最寒冷的季節(jié),才知道松柏(bǎi)是最后落葉的。" 深刻含義:人們要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn),也以松柏為喻,談人應(yīng)當(dāng)具備堅(jiān)毅的品格!
之:這里的之是結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,變成偏正結(jié)構(gòu),不譯或勉強(qiáng)譯作“的”。
歲寒:一年中的寒冷季節(jié),深冬
然后(古今詞):然 ,后。意思是分開(kāi)來(lái)解釋的。然,這樣。后,以后。
士:有抱負(fù)的人。
本段理解:本段借松柏之后凋比喻一種堅(jiān)貞不屈、不隨俗流、保持節(jié)操、堅(jiān)韌不拔的社會(huì)現(xiàn)象。
第十則:修身做人
子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)
子貢問(wèn)道:"有沒(méi)有可以終身奉行的一個(gè)字呢? ”孔子說(shuō):“那大概就是‘恕’字吧!自己不喜歡的事物,不要強(qiáng)行加于別人身上。”
重點(diǎn)字詞解釋:
一言:一個(gè)字。
行:奉行。
其恕乎:其:大概,也許。恕:用自己的心來(lái)推想別人的心,指儒家的推己及人,仁愛(ài)待人。
欲:喜歡,想。想要(做的事)。
施:施加。
其:大概
評(píng)析本段:“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在今天的社會(huì)道德修養(yǎng)方面有積極意義,已成為警世格言。
逐則注解
第一則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),啟發(fā)人們熱愛(ài)學(xué)習(xí),加強(qiáng)自律。
第二則是學(xué)習(xí)方法,講知識(shí)的繼承和創(chuàng)新。
第三則是學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)調(diào)復(fù)習(xí)對(duì)知識(shí)的必要性。
第四則是學(xué)習(xí)態(tài)度,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)要和思考相結(jié)合,闡明了“學(xué)”與“思”的辯證關(guān)系。
第五則是學(xué)習(xí)態(tài)度,通過(guò)對(duì)話論述了聰敏好學(xué)、虛心求教的可貴。
第六則是學(xué)習(xí)方法,端正學(xué)習(xí)態(tài)度、提高思想修養(yǎng)。強(qiáng)調(diào)隨時(shí)都該反省自己。
第七則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)無(wú)論何時(shí)何地,都要虛心向別人學(xué)習(xí),同時(shí)要有端正的學(xué)習(xí)態(tài)度。
第八則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)懷有抱負(fù)就該有堅(jiān)毅的意志。
第九則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn)。
第十則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要學(xué)會(huì)換位思考。
總共三類:學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)態(tài)度,個(gè)人修養(yǎng).
《論語(yǔ)十則》,是從《論語(yǔ)》中節(jié)選的有關(guān)學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)態(tài)度及修身做人的十條語(yǔ)錄。這十則語(yǔ)錄都是格言警句,每一則都表達(dá)了精深的道理,不僅內(nèi)容豐富,而且文字也頗具特色,句式整齊,音調(diào)和諧,讀起來(lái)相當(dāng)流暢,富有感染力。
古文翻譯的六種手段
錄、釋、理、添、刪、縮
錄:凡是人名、地名、朝代、年號(hào)、官名、書名等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如“山”、“火”、“車”、“問(wèn)”、“逃”等,也無(wú)需翻譯。
釋:這是用得最多的一種手段;運(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞語(yǔ)來(lái)解釋古文中的單音節(jié)詞語(yǔ)。對(duì)通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯(lián)系上下文,選準(zhǔn)它的確切解釋。
理:調(diào)整、理順譯文的詞序。大多數(shù)文言詞句的詞語(yǔ)排列次序和現(xiàn)代漢語(yǔ)是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者說(shuō)》),原次序譯作“苛酷的統(tǒng)治兇狠比老虎”,這不符合現(xiàn)代語(yǔ)習(xí)慣,應(yīng)把“比老虎”調(diào)整到“兇狠”之前。
添:在原文有省略的地方,增添必要的內(nèi)容,使譯文通順、明確。如“忽然撫尺一下,群響畢絕”(《口技》),其中“撫尺”和“一下”之間缺一個(gè)動(dòng)詞“響”,翻譯應(yīng)加上。又如“嘗貽余核舟一,……”(《核舟記》),譯文時(shí),句前應(yīng)加主語(yǔ)“王叔遠(yuǎn)”,“一”字之后應(yīng)加量詞“枚”。
刪:有些詞語(yǔ)僅有語(yǔ)法作用而無(wú)法譯出的,可刪去不譯。如“夫大國(guó),難測(cè)也”(《曹劌論戰(zhàn)》)中的“夫”,“何陋之有”(《陋室銘》)中的“之”,“學(xué)而時(shí)習(xí)之”(《論語(yǔ)》六則)中的“而”都屬于這一類。
縮:文言文有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意用了繁筆,翻譯時(shí)可將其意思凝縮。如:(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(現(xiàn)代漢語(yǔ)中很難找到四種不同說(shuō)法來(lái)譯“席卷天下”“包舉宇內(nèi)”“囊括四海”四個(gè)短句,在翻譯時(shí)可凝縮為“秦有并吞天下、統(tǒng)一四海的雄心”)
“樂(lè)”之解釋
不亦樂(lè)乎的“樂(lè)”應(yīng)該讀lè,不應(yīng)該讀yuè。
因?yàn)檫@個(gè)成語(yǔ)最早出自《論語(yǔ)》第一篇第一章:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”朱熹的注釋是:說(shuō),同悅;樂(lè),音洛。《論語(yǔ) 雍也》中還有一句孔子的話:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。”朱熹注釋也是:好,去聲;樂(lè),音洛。按今天的讀音,“洛”字音luò。但在古代,作為快樂(lè)的“樂(lè)”和“洛”都屬于入聲“十一藥”韻部(見(jiàn)《平水韻》),可見(jiàn)“洛”、“樂(lè)”的韻母一樣,加上聲母都是l,當(dāng)然完全是同音字了。這在南方人是比較容易理解的,因?yàn)槟戏椒窖员A舾嗟墓乓簦缭诟=ǖ姆窖岳铮奥濉焙汀皹?lè)”發(fā)音完全一樣,都讀成lok。所以今天用普通話讀,“不亦樂(lè)乎”中的“樂(lè)”也應(yīng)該和“快樂(lè)”中的“樂(lè)”字一樣,都讀成lè。
“樂(lè)”是多音字,除了讀yuè(音樂(lè))、lè(快樂(lè))外,在《論語(yǔ) 雍也》篇中還有一處也有很多人讀錯(cuò):“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山。知者動(dòng),仁者靜。知者樂(lè),仁者壽。”朱熹的注釋是:知,去聲。樂(lè),上二字并五教反,喜好也。下一字音洛。“五教反”是指我國(guó)傳統(tǒng)的拼音方法??“反切法”:取上一字的聲母(也叫“聲紐”,“五”字的聲母是“疑”,相當(dāng)于今天的y) ,與下一字的韻母(即“教”的韻母iao)拼讀成yao。可見(jiàn),在“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山”二句中,“樂(lè)”字作為“喜愛(ài)、喜歡”的意思時(shí)應(yīng)該讀yao。
歸納起來(lái),“樂(lè)”在古書中的讀音主要有三種:(1)作名詞用的意思是“音樂(lè)、樂(lè)器、樂(lè)工”等,音yuè。(2)作形容詞用的意思是“喜悅、快樂(lè)”,音lè。(3)作動(dòng)詞用的意思是“喜愛(ài)、喜歡”,音yào。
成語(yǔ)
不亦樂(lè)乎:指快樂(lè)得無(wú)法形容。
死而后已:死了以后才罷手。形容為完成一種責(zé)任而奮斗終身。
溫故知新 :溫習(xí)舊的知識(shí),得到新的理解和體會(huì)。也指回憶過(guò)去,能更好地認(rèn)識(shí)現(xiàn)在。
任重道遠(yuǎn):比喻責(zé)任重大,要經(jīng)歷長(zhǎng)期的奮斗。
擇善而從:選擇有才能的人委以重任。
見(jiàn)賢思齊 :見(jiàn)到德才兼?zhèn)涞娜司拖胂蛩麑W(xué)習(xí),和他一樣。
三人行,必有我?guī)煟阂恍┤酥斜囟ㄓ锌梢宰鳛槲业睦蠋煹娜恕V笐?yīng)該虛心地向一切有長(zhǎng)處的人學(xué)習(xí)。
己所不欲,勿施于人:自己不想做的事情,不要強(qiáng)加給別人。
歲寒松柏:比喻在艱苦困難的條件下節(jié)操高尚的人。
通假字
是知也:“知”通“智”,聰明,智慧。
女 通“汝”,表示你
說(shuō) 通 “悅”表示愉快
活用現(xiàn)象
吾日三省吾身:日,每天,名詞作狀語(yǔ);
溫故而知新:故,舊知識(shí),形容詞做名詞。新,新的知識(shí),形容詞做名詞。
傳不習(xí)乎:傳,傳授的知識(shí),動(dòng)詞作名詞。
學(xué)而時(shí)習(xí)之:時(shí),名詞作狀語(yǔ),可譯為按時(shí)。
擇其善者而從之:善,形容詞活用作名詞,指“優(yōu)點(diǎn)長(zhǎng)處”。
見(jiàn)賢思齊焉:賢,形容詞活用作名詞,可譯為賢人。齊,形容詞活用作動(dòng)詞,表示看齊。
歲寒然后知松柏之后凋也:后,方位名詞代理活用作狀語(yǔ)。
一詞多義
1. 知:
(1)了解(人不知而不慍)
(2)明白(誨女知之乎)
(3)通“智”,智慧(是知也)
2.而:
(1)轉(zhuǎn)折連詞(人不知而不慍)
(2)順承連詞(溫故而知新)
(3)并列連詞(任重而道遠(yuǎn))
3、之:
(1)代詞
(2)助詞
(3)語(yǔ)氣詞
4、信:①與朋友交而不信乎:真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)
②欲信大義于天下:通“伸”伸張
③謂為信然:確實(shí)
④信義著于四海:信用
5、道:①任重而道遠(yuǎn):路途
②策之不以其道:方法
6、士:①士不可以不弘毅:是有抱負(fù)、有作為的人
②管夷吾舉于士:獄官
7、故:①溫故而知新 故:舊的知識(shí)(形容詞用作名詞)
②桓侯故使人問(wèn)之 故:特意
③ 故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。 故:所以,因此
④ 既克,公問(wèn)其故。 故:原因,緣故
特殊句式
(1)判斷句
是知也 (“也”表判斷)
(2)省略句
1.可以(之)為師矣(省略賓語(yǔ)“之”)
2.人不知(之)而不慍(省略賓語(yǔ)“之”)
古今異義
學(xué)而時(shí)習(xí)之:“時(shí)”:古義:按一定的時(shí)間,今義:時(shí)間
“習(xí)”:古義:復(fù)習(xí),今義:學(xué)習(xí)
吾日三省吾身:“日”古義:每日,今義:一日
“三”古義:泛指多數(shù),虛數(shù) 今義:數(shù)詞,三
與朋友交而不信乎:“信”古義:真誠(chéng),誠(chéng)實(shí),今義:相信
溫故而知新:“故”古義:舊的知識(shí),今義:過(guò)去的,老的(此古義變今義是意擴(kuò)大了范圍)
擇其善者而從之:“善者”古義:優(yōu)點(diǎn),今義:善良的人
“從”古義:跟從(學(xué)習(xí)),今義:跟從(此古義變今義也是意擴(kuò)大了范圍)
可以為師矣:“可以”:古義:可以(憑借)把,今義:可能、許可
是知也:“是”:古義:這,今義:表判斷