【出處】左丘明《左傳?襄公三十一年》:賓至如歸,無寧災患,不畏寇盜,而亦不患燥濕。
【釋讀】賓:來賓,客人;至:到;歸:回家。客人來到這里就如同回到自己家里一樣。形容招待客人熱情周到,來客感到滿意。
【故事】這個成語來源于《左傳.襄公三十一年》,賓至如歸,無寧災患,不畏盜寇,而亦不患燥濕。
子產,即公孫僑,是春秋時鄭國的大夫,曾當過多年國相,執掌鄭國政權。
公元前542年,子產奉鄭簡公之命出訪晉國,帶去許多禮物。當時,正遇上魯襄公逝世,晉平公借口為魯國國喪致哀,沒有迎接鄭國使者。子產就命令隨行的人員,把晉國賓館的圍墻拆掉,然后趕進車馬,安放物品。
晉平公得知這一消息,吃了一驚,派大夫士文伯到賓館責問子產。士文伯說:我國是諸侯的盟主,來朝聘的諸侯官員很多為了防止盜賊,保障來賓安全,特意修建了這所賓館,筑起厚厚的圍墻。現在你們把圍墻拆了,其他諸侯來賓的安全怎么辦呢?我國國君想知道你們拆圍墻的意圖是什么。
子產回答說:我們鄭國是小國,需要向大國進獻貢品。這一次我們帶了從本國搜羅來的財產前來朝會,偏偏遇上你們的國君沒有空,既見不到,也不知道進見日期。我聽說過去晉文公做盟主的時候,自己住的宮室是低小的,接待諸侯的賓館卻造得又高又大。賓客到達的時候,樣樣事情有人照應,能很快獻上禮品。他和賓客休戚與共,你不懂的,他給予教導,你有困難,他給予幫助。賓客來到這里就像回到自己家里一樣。可是,現在晉國銅鞋山的宮室有好幾里地面,而讓諸侯賓客住的卻是奴隸住的屋子。門口進不去車子,接見又沒有確切的日期。我們不能翻墻進去,如果不拆掉圍墻,讓這些禮物日曬夜露,就是我們的罪過了。如果讓我們交了禮物,我們愿意修好圍墻再回去。
士文伯把情況報告了晉平公,平公感到慚愧,馬上接見子產,隆重宴請,紿了豐厚的回贈,并下令重新建造賓館。