不龜手之藥
宋人有善為不①龜手之藥者,世世以???為事②?吐勚,請買其方百金。聚族而謀曰:“我世世為???,不過數金。今一朝而鬻技百金,請與之!
客得之,以說吳王。越有難③,吳王使之將。冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。
能不龜手,一也,或以封,或不免于???,則所用之異也。
釋疑:①不龜手之藥:防治皮膚凍裂的藥。龜:jūn,通“皸”,皮膚受凍開裂。②以???為事:把在水中飄洗棉絮作為職業。③難:發難,入侵。這里指越國對吳國有軍事行動。
1.解釋文中加粗的詞語。
(1)聚族而謀曰:( )
(2)今一朝而鬻技百金:( )
(3)客得之,以說吳王:( )
(4)或以封:( )
2.用現代漢語翻譯畫線句子
冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。
____________________________________________________
3.讀完這則故事,你有什么啟示呢?
____________________________________________________
參考答案:
1.(1)謀:商量(2)鬻:賣(3)說:游說(4)或:有的人
2.冬天和越軍進行水戰,把越軍打得大敗。吳王便劃了一塊土地封賞給他。
3.答案示例:同樣的東西用在不同的地方,其效果大不一樣。對待事物,要更善于去發現這個事物最大的價值,從而完美地利用它。(意近即可)
《不龜手之藥》簡介
《不龜手之藥》是選自《莊子?內篇?逍遙游》惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種①,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也;剖之以為瓢②,則瓠落無所容。非不?然大也③,吾為其無用而掊之!鼻f子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜手之藥者,世世以???④(píngpìkuàng)為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰⑤:“我世世為???,不過數金;今一朝而鬻(yù)技百金,請與之。”客得之,以說吳王⑥。越有難⑦,吳王使⑧之將⑨。冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于???,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮乎江湖?而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心⑩也夫!惠子用“大瓠之種”的事例,意在譏諷莊子的學說大而無用。
注釋
1、不龜(jūn)手之藥:同“皸”,指皮膚受凍開裂。
2、善:善于,擅長。
3、瓠(hù):葫蘆。
4、為:制做。
5、?然:空虛的樣子。
5、?(píng)?(pì):漂洗。 ?(kuàng):《說文》作纊,棉絮。
6、謀:商量。
7、說:shuì,游說(shuì),勸說,以言辭說服別人。
8、難:入侵;敵對行為,指軍事行動。
9、使:派遣。
10、將:率領(軍隊),名作動。
11、有蓬之心:這里用于諷刺惠子思想狹隘固陋。
12、異:差異。
13、事:職業。
14、鬻:賣。
15、裂地:劃一塊地。
16、請:要求。