国产不卡视频一区二区三区,中文字幕亚洲一区,亚洲一本色道 AV,免费观看的AV在线播放

隋書元巖傳閱讀練習翻譯和答案

思而思學網(wǎng)

閱讀下面的文言文,完成4~7題。

元巖,字君山,河南洛陽人也。巖好讀書,不治章句,剛鯁有器局,以名節(jié)自許,少與渤海高颎、太原王韶同志友善。仕周,釋褐宣威將軍、武賁給事。大冢宰宇文護見而器之,以為中外記室。累遷內史中大夫,昌國縣伯。宣帝嗣位,為政昏暴,京兆郡丞樂運乃輿櫬詣朝堂,陳帝八失,言甚切至。帝大怒,將戮之。朝臣皆恐懼,莫有救者。巖謂人曰:“臧洪同日,尚可俱死,其況比干乎!若樂運不免,吾將與之俱斃。”詣閣請見,言于帝曰:“樂運知書奏必死,所以不顧身命者,欲取后世之名。陛下若殺之,乃成其名,落其術內耳。不如勞而遣之,以廣圣度。”運因獲免。后帝將誅烏丸軌,巖不肯署詔。御正顏之儀切諫不入,巖進繼之,脫巾頓顙,三拜三進。帝曰:“汝欲黨烏丸軌邪?”巖曰:“臣非黨軌,正恐濫誅失天下之望。”帝怒,使閹豎搏其面,遂廢于家。

高祖為丞相,加位開府、民部中大夫。及受禪,拜兵部尚書,進爵平昌郡公,邑二千戶。巖性嚴重,明達世務,每有奏議,侃然正色,庭諍面折,無所回避。上及公卿,皆敬憚之。時高祖初即位每懲周代諸侯微弱以致滅亡由是分王諸子權侔王室以為磐石之固遣晉王廣鎮(zhèn)并州蜀王秀鎮(zhèn)益州二王年并幼稚,于是盛選貞良有重望者為之僚佐。于時巖與王韶俱以骨鯁知名,物議稱二人才具侔于高颎,由是拜巖為益州總管長史,韶為河北道行臺右仆射。高祖謂之曰:“公宰相大器,今屈輔我兒,如曹參相齊之意也。”及巖到官,法令明肅,吏民稱焉。蜀王性好奢侈,嘗欲取獠口以為閹人,又欲生剖死囚,取膽為藥。巖皆不奉教,排閣切諫,王輒謝而止,憚巖為人,每循法度。蜀中獄訟,巖所裁斷,莫不悅服。其有得罪者,相謂曰:“平昌公與吾罪,吾何怨焉。”上甚嘉之,賞賜優(yōu)洽。十三年,卒官,上悼惜久之。益州父老,莫不殞涕,于今思之。巖卒之后,蜀王竟行其志,漸致非法,造渾天儀、司南車、記里鼓,凡所被服,擬于天子。又共妃出獵,以彈彈人,多捕山獠,以充宦者。僚佐無能諫止。及秀得罪,上曰:“元巖若在,吾兒豈有是乎!”子弘嗣。仕歷給事郎、司朝謁者、北平通守。

(節(jié)選自《隋書﹒列傳第二十七》)

4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.時高祖初即位/每懲周代諸侯微弱/以致滅亡/由是分王/諸子權侔王室/以為磐石之固遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州

B.時高祖初即位/每懲周代諸侯微弱/以致滅亡/由是分王諸子/權侔王室/以為磐石之固/遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州

C.時高祖初即位/每懲周代/諸侯微弱/以致滅亡/由是分王諸子/權侔王室/以為磐石之固/遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州

D.時高祖初即位/每懲周代/諸侯微弱/以致滅亡/由是分王/諸子權侔王室/以為磐石之固/遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州

5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

A.宣威將軍是我國古官職名,武賁給事、中外記室、內史中大夫、昌國縣伯等都是。

B.嗣位指繼承君位,我國封建王朝通常實行長子繼承制,君位由最年長的兒子繼承。

C.廟號是皇帝死后,在太廟立室奉祀時特起的名號,以追尊祖宗,如高祖、世宗等。

D.天子指國王或皇帝,奴隸社會、封建社會統(tǒng)治者將政權說成是受天命建立,故稱。

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.元巖在北周初為平民,起步就任宣威將軍、武賁給事的高官,宇文護見到他后很器重他,就讓他擔任了中外記室的職務。

B.面對宣帝的責難,元巖說自己不是袒護烏丸軌,只是擔心皇帝濫殺會使天下人失望才勸諫的,宣帝發(fā)怒,讓宦官抽打元巖的臉。

C.元巖與王韶都以耿直出名,人們議論說兩人才干都與高熲相等,因此拜任元巖為益州總管長史,王韶為河北道行臺右仆射。

D.蜀中的官司案件,凡是元巖所判決的,沒有誰不心悅誠服。那些得罪過元巖的人互相說:“平昌公判了我的罪,我又有什么不服氣的呢?”

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)樂運知書奏必死,所以不顧身命者,欲取后世之名。陛下若殺之,乃成其名,落其術內耳。不如勞而遣之,以廣圣度。

(2)巖皆不奉教,排閣切諫,王輒謝而止,憚巖為人,每循法度。蜀中獄訟,巖所裁斷,莫不悅服。

答案:

4. B

5. A(“昌國縣伯”不是古官職名,而是封的爵號。)

6. D(“得罪過元巖的人”錯,“得罪者”的意思是“被判罪的人”。)

7.(1)樂運知道上書面奏一定得死,他不顧及自己的性命的原因,是想取得后世的名聲。陛下如果殺了他,就成就了他的名聲,落入他的圈套中了。不如安慰一下他,把他打發(fā)走,以此來顯示陛下的大度。(“所以”、“乃”、“術內”、“勞”、“圣度”各1分。)

(2)每次元巖都不聽從命令,徑直到蜀王宮中極力進諫,蜀王每次在認錯之后,不再做這樣的事,他畏懼元巖的為人,做事時每每遵循法度。益州的各種案子,凡是經元巖審理過的,沒有人不心悅誠服。(“奉教”、“排閣”、“謝”、“循”、“裁斷”各1分。)

參考譯文:

元巖,字君山,河南洛陽人。元巖喜歡讀書,不研究章節(jié)句讀,他剛正耿直有度量,注意培養(yǎng)自己的名節(jié),年輕時與渤海的高颎、太原的王韶志同道合,交情很好。入后周為官,一做官就做到宣威將軍、武賁給事。大冢宰宇文護見他后很器重他,讓他擔任中外記室。多次升遷至內史中大夫,封為昌國縣伯。(周)宣帝繼位,施政昏庸殘暴,京兆郡丞樂運就抬著棺材到朝堂,陳說宣帝八方面的過失,語言厲害情辭非常懇切。宣帝非常生氣,將要殺他。朝中大臣都驚恐畏懼,沒有人敢出面救樂運。元巖到朝堂中請求見宣帝,元巖對宣帝說:“樂運知道上書面奏一定得死,他之所以不顧及自己的性命,是想取得后世的名聲。陛下如果殺了他,就成就了他的名聲,落入他的圈套中了。不如安慰一下他,把他打發(fā)走,以此來顯示陛下的大度。”樂運因此得以免死。后來宣帝要誅殺烏丸軌,元巖不肯書寫詔書。御正顏之儀懇切進諫,宣帝不聽,元巖進去接著進諫,他脫下頭巾叩頭,三次跪拜三次進諫。宣帝說:“你想要與烏丸軌結黨嗎?”元巖說:“臣不是想與他結黨,只是擔心濫殺大臣讓天下人失望。”宣帝非常生氣,讓太監(jiān)打元巖的臉,于是被罷職,回到了家里。

高祖做丞相時,元巖被加位開府,做了民部中大夫。等到高祖登上帝位,元巖擔任了兵部尚書,進爵平昌郡公,食邑有二千戶。元巖為人威嚴穩(wěn)重,通曉世事,每當上奏表,議朝政,他都能侃侃而談,一臉莊重之色,在朝庭上進諫,當面駁斥,沒有什么可以顧慮的。皇帝和三公九卿都尊敬他畏懼他。當時高祖剛剛即位,時常對后周諸侯勢力衰弱感到痛心,因此招致滅亡,因為這把各位皇子分封為王,權勢等于王室,(想)用這種分封王子的辦法建立磐石一樣的穩(wěn)固統(tǒng)治,于是派遣晉王楊廣鎮(zhèn)守并州,蜀王楊秀鎮(zhèn)守益州。當時二位王子年紀都小,于是就廣泛地選擇忠貞優(yōu)秀,有極高威望的人作他們的輔佐。當時元巖與王韶都因以耿直而聞名,人們說他們二人才華等于高颎,因此讓元巖擔任益州的總管長史,王韶擔任河北道的行臺右仆射。高祖對元巖說:“您是作宰相的大材,現(xiàn)在受點委屈輔佐我的兒子,這就如同曹參輔助齊王一樣。”等到元巖到任,法令明白嚴肅,官吏和百姓都稱贊他。蜀王本性喜好奢侈,曾經想用蠻人作太監(jiān),又想將活著的死刑犯剖腹,取出死囚的苦膽作藥。每次元巖都不聽從命令,徑直到蜀王宮中極力進諫,蜀王每次在認錯之后,不再作這樣的事,他畏懼元巖的為人,做事時每每遵循法度。益州的各種案子,凡是經元巖審理過的,沒有人不高興心服。那些被判罪的人,互相說:“平昌公治我們的罪,我們還有什么怨恨的呢。”高祖很欣賞他,賞賜很優(yōu)厚。開皇十三年,死在官任上,皇上悼念惋惜了好長時間。益州百姓,沒有不落淚的,到現(xiàn)在還在思念他。元巖死后,蜀王就能隨便做他想做的事了,漸漸地到了違背法令的地步。和妃子一起出外打獵,以彈射人,捕了許多山里的蠻人,用他們充當宦官。手下的輔佐的人沒有人能夠勸阻。等到楊秀獲罪,皇上說:“元巖如果還在,我兒子怎會有這樣的結果呢!” 元巖有兒子弘嗣。任給事郎、司朝謁者、以及北平通守

熱門推薦

最新文章