【原 文】
十五從軍征
(漢)《樂府詩集》
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉里人:“家中有阿誰?”
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰。
出門東向望,淚落沾我衣。
【譯 文】
十五歲就應征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”“你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。” 走到家門前看見兔子從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。 院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。
【閱讀練習題】
1.解釋加點的字
①八十始得歸:
②采葵持作羹:
③兔從狗竇入:
④不知貽阿誰:
2.說說下列詩句的意思
①遙看是君家,松柏冢累累。
②出門東向望,淚落沾我衣。
3.詩中主人公離家歸家的年齡分別是多大?
4.用詩中的句子回答:主人公的家現在怎樣?
5.全詩表達了一個怎樣的主題?
【閱讀答案】:
1.①才 ②菜湯 ③洞 ④給
2.遠遠看去,那就是你的家,那邊松樹柏樹很多,墳墓一大堆。 走出門外向東望去,(心情極其悲痛),眼淚就流了下來。
3.十五、八十
4. 松柏冢累累,兔從狗竇入,雉從梁上飛。
5.全詩通過對一個久別家鄉重歸故里的老兵回家時所見情景的描述,表現了他的孤獨和凄涼,反映了戰爭的殘酷無情,也體現了人民對戰爭的厭惡和憎恨之情。.