為維護(hù)法制統(tǒng)一,修改了《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》有關(guān)規(guī)定,有看過英文版的《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》嗎?下面思而學(xué)教育網(wǎng)小編給大家介紹關(guān)于企業(yè)名稱登記管理規(guī)定英文的相關(guān)資料,希望對您有所幫助。
企業(yè)名稱登記管理規(guī)定英漢對照
第一條為了加強(qiáng)企業(yè)名稱管理,保護(hù)企業(yè)的合法權(quán)益,維護(hù)社會經(jīng)濟(jì)秩序,制定本規(guī)定。
Article1TheseProvisionsareformulatedinordertostrengthentheadministrationofenterprisename,protectlawfulrightsandinterestsofenterprises,andmaintainsocialandeconomicorder.
第二條本規(guī)定適用于中國境內(nèi)具備法人條件的企業(yè)及其他依法需要辦理登記注冊的企業(yè)。
Article2TheseProvisionsareapplicabletoenterprisesqualifiedaslegalpersonsorrequiredtoberegisteredaccordingtolawwithinChina'sterritory.
第三條企業(yè)名稱在企業(yè)申請登記時,由企業(yè)名稱的登記主管機(jī)關(guān)核定。
Article3Anenterprisename,whenbeingappliedforregistrationbyanenterprise,shallbeexaminedandapprovedbythecompetentregistrationauthorities.
企業(yè)名稱經(jīng)核準(zhǔn)登記注冊后方可使用,在規(guī)定的范圍內(nèi)享有專用權(quán)。
Anenterprisenamecanbeusedonlyafterithasbeenapprovedandregistered,andanexclusiverighttoitsuseshallbeenjoyedwithinaPscribedscope.
第四條企業(yè)名稱的登記主管機(jī)關(guān)(以下簡稱登記主管機(jī)關(guān))是國家工商行政管理局和地方各級工商行政管理局。
Article4Thecompetentregistrationauthoritiesofenterprisenames(hereinafterreferredtoas"thecompetentregistrationauthorities")aretheStateAdministrationforIndustryandCommerceanditslocaladministrationsatvariouslevels.
登記主管機(jī)關(guān)核準(zhǔn)或者駁回企業(yè)名稱登記申請,監(jiān)督管理企業(yè)名稱的使用,保護(hù)企業(yè)名稱專用權(quán)。
Thecompetentregistrationauthoritiesmayapproveorrejectanenterprisenameregistrationapplication,superviseandadministertheutilizationoftheenterprisename,andprotecttheexclusiverighttotheuseofenterprisename.
登記主管機(jī)關(guān)依照《中華人民共和國企業(yè)法人登記管理?xiàng)l例》,對企業(yè)名稱實(shí)行分級登記管理。
InaccordancewiththeRegulationsofthePeople'sRepublicofChinaforControllingtheRegistrationofEnterprisesasLegalPersons,thecompetentregistrationauthoritiesshallcarryoutgradationadministrationofregistrationofenterprisenames.
外商投資企業(yè)名稱由國家工商行政管理局核定。
NamesofenterpriseswithforeigninvestmentshallbeapprovedbytheStateAdministrationforIndustryandCommerce.
第五條登記主管機(jī)關(guān)有權(quán)糾正已登記注冊的不適宜的企業(yè)名稱,上級登記主管機(jī)關(guān)有權(quán)糾正下級登記主管機(jī)關(guān)已登記注冊的不適宜的企業(yè)名稱。
Article5Thecompetentregistrationauthoritiesareentitledtorectifytheinappropriateenterprisenamesalreadyregistered.Thecompetentregistrationauthoritiesathigherlevelareentitledtorectifytheinappropriateenterprisenamesregisteredbythecompetentregistrationauthoritiesatlowerlevel.
對已登記注冊的不適宜的企業(yè)名稱,任何單位和個人可以要求登記主管機(jī)關(guān)予以糾正。
Anyunitorinpidualmayrequiretothecompetentregistrationauthoritiestorectifyaninappropriateenterprisenameregistered.
第六條企業(yè)只準(zhǔn)使用一個名稱,在登記主管機(jī)關(guān)轄區(qū)內(nèi)不得與已登記注冊的同行業(yè)企業(yè)名稱相同或者近似。
Article6Anenterpriseispermittedtouseonenameonlywhichshallnotbethesameasorsimilartothenameofanenterprisealreadyregisteredinthesametradewithinthejurisdictionofthecompetentregistrationauthority.
確有特殊需要的,經(jīng)省級以上登記主管機(jī)關(guān)核準(zhǔn),企業(yè)可以在規(guī)定的范圍內(nèi)使用一個從屬名稱。
Forspecialrequirements,anenterprisemayuseasubordinatenamewithinaPscribedscopeafterobtaininganapprovalfromthecompetentregistrationauthoritiesatorabovetheprovinciallevel.
第七條企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)由以下部分依次組成:字號(或者商號,下同)、行業(yè)或者經(jīng)營特點(diǎn)、組織形式。
Article7Anenterprisenameshallconsistsofthecomponentsinthefollowingorder:theshopname(ortradename,similarlyhereinafter),tradeorbusinessoperationcharacteristicsandorganizationalform.
企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)冠以企業(yè)所在地省(包括自治區(qū)、直轄市,下同)或者市(包括州,下同)或者縣(包括市轄區(qū),下同)行政區(qū)劃名稱。
AnenterprisenameshallbePcededbythenameoftheadministrativeareasuchastheprovince(includingautonomousregionandmunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment,similarlyhereinafter)orthecity(includingPfecture,similarlyhereinafter)orthecounty(includingdistrictunderacity,similarlyhereinafter)wheretheenterpriseislocated.
經(jīng)國家工商行政管理局核準(zhǔn),下列企業(yè)的企業(yè)名稱可以不冠以企業(yè)所在地行政區(qū)劃名稱:
AnyofthefollowingenterprisesmayuseanenterprisenamenotPcededbythenameoftheadministrativeareawhereitislocatedafterobtainingapprovalfromtheStateAdministrationforIndustryandCommerce:
(一)本規(guī)定第十三條所列企業(yè);
(1)enterpriseslistedinArticle13oftheseProvisions;
(二)歷史悠久、字號馳名的企業(yè);
(2)enterpriseswithlonghistoryandfamousshopnames;or
(三)外商投資企業(yè)。
(3)enterpriseswithforeigninvestment.
第八條企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)使用漢字,民族自治地方的企業(yè)名稱可以同時使用本民族自治地方通用的民族文字。
Article8EnterprisenamesshallbeinChinesecharacters;besides,enterprisenamesinnationalautonomousareasmaybesimultaneouslyinthelanguagecommonlyusedinthelocality.
企業(yè)使用外文名稱的,其外文名稱應(yīng)當(dāng)與中文名稱相一致,并報(bào)登記主管機(jī)關(guān)登記注冊。
Whereanenterprisealsousesanameinforeignlanguage,thenameinforeignlanguageshallconformtoitsChinesenameandalsoshallberegisteredwiththecompetentregistrationauthority.
第九條企業(yè)名稱不得含有下列內(nèi)容和文字:
Article9Enterprisenamesmaynotcontainanyofthefollowingcontentsorwords:
(一)有損于國家、社會公共利益的;
(1)thosebeingdetrimentaltotheStateandsocialpublicinterests;
(二)可能對公眾造成欺騙或者誤解的;
(2)thosecausingfraudulenceormisunderstandingtothepublic;
(三)外國國家(地區(qū))名稱、國際組織名稱;
(3)namesofforeigncountries(regions)andnamesofinternationalorganizations;
(四)政黨名稱、黨政軍機(jī)關(guān)名稱、群眾組織名稱、社會團(tuán)體名稱及部隊(duì)番號;
(4)namesofpoliticalparties,ofparty,governmentorarmydepartments,ofpeople'sorganizations,ofsocialorganizationsormilitarydesignationsofmilitaryunits;
(五)漢語拼音字母(外文名稱中使用的除外)、數(shù)字;
(5)Chinesephoneticalphabet(exceptforthoseusedinanameinforeignlanguage)orfigures;or
(六)其他法律、行政法規(guī)規(guī)定禁止的。
(6)thosebeingprohibitedbylawsoradministrativeregulations.
第十條企業(yè)可以選擇字號。字號應(yīng)當(dāng)由兩個以上的字組成。
Article10Anenterprisemaychooseitsshopname.TheshopnameshallbecomposedofmorethantwoChinesecharacters.
企業(yè)有正當(dāng)理由可以使用本地或者異地地名作字號,但不得使用縣以上行政區(qū)劃名稱作字號。
Anenterprisemayusethenameofthelocalitywhereitislocatedorthatofanotherplaceasitsshopnameifithasproperreasons,butitmaynotusethenameofanadministrativeareaatorabovethecountylevels.
私營企業(yè)可以使用投資人姓名作字號。
Aprivateenterprisemayusethenameofitsinvestorasitsshopname.
第十一條企業(yè)應(yīng)當(dāng)根據(jù)其主營業(yè)務(wù),依照國家行業(yè)分類標(biāo)準(zhǔn)劃分的類別,在企業(yè)名稱中標(biāo)明所屬行業(yè)或者經(jīng)營特點(diǎn)。
Article11Anenterprise,basedonitsmainbusiness,shallindicatethesectorinwhichitbelongsoritsbusinesscharacteristicsinitsnameaccordingtotheclassificationsspecifiedinthenationaltradeclassificationstandards.
第十二條企業(yè)應(yīng)當(dāng)根據(jù)其組織結(jié)構(gòu)或者責(zé)任形式,在企業(yè)名稱中標(biāo)明組織形式。所標(biāo)明的組織形式必須明確易懂。
Article12Anenterpriseshallindicateitsorganizationalform,clearlyandeasilytobeunderstood,initsnameinaccordancewithitsorganizationalstructureorliabilityform.
第十三條下列企業(yè),可以申請?jiān)谄髽I(yè)名稱中使用“中國”、“中華”或者冠以“國際”字詞:
Article13Anyofthefollowingenterprisesmayapplyforusing"Zhongguo"or"Zhonghua"(bothmeanChina)or"Guoji"(international)initsenterprisename:
(一)全國性公司;
(1)nationalcorporations;
(二)國務(wù)院或其授權(quán)的機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的大型進(jìn)出口企業(yè);
(2)large-sizeimportandexportenterprisesapprovedbytheStateCouncilorbyitsauthorizedbodies;
(三)國務(wù)院或其授權(quán)的機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的大型企業(yè)集團(tuán);
(3)large-sizeenterprisegroupsapprovedbytheStateCouncilorbyitsauthorizedbodies;
(四)國家工商行政管理局規(guī)定的其他企業(yè)。
(4)otherenterprisesdeterminedbytheStateAdministrationforIndustryandCommerce.
第十四條企業(yè)設(shè)立分支機(jī)構(gòu)的,企業(yè)及其分支機(jī)構(gòu)的企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)符合下列規(guī)定:
Article14Whereanenterprisesetsupbranches,thenameoftheenterpriseanditsbranchesshallcomplywiththefollowingrequirements:
(一)在企業(yè)名稱中使用“總”字的,必須下設(shè)三個以上分支機(jī)構(gòu);
(1)Whentheword"general"isusedinanenterprisename,theenterpriseshallhavethreeormorebranches;
(二)不能獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的分支機(jī)構(gòu),其企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)冠以其所從屬企業(yè)的名稱,綴以“分公司”、“分廠”、“分店”等字詞,并標(biāo)明該分支機(jī)構(gòu)的行業(yè)和所在地行政區(qū)劃名稱或者地名,但其行業(yè)與其所從屬的企業(yè)一致的,可以從略;
(2)Whereanenterprise'sbranchcannotbearindependentlyitsowncivilresponsibilities,itsnameshallbePcededbythenameoftheenterprisetowhichitisaffiliated,containthewords"branchofcompany,""branchoffactory"or"branchshop"andindicatethetradeofthebranchaswellasthenameoftheadministrativeareawhereitislocated.Ifthetradeofthebranchisthesametothatoftheenterprise,thetradeindicationmaybedispensedwithinthebranchname;
(三)能夠獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的分支機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)使用獨(dú)立的企業(yè)名稱,并可以使用其所從屬企業(yè)的企業(yè)名稱中的字號;
(3)Whereabranchcanbearindependentlyitsowncivilresponsibilities,itshalluseanindependententerprisenameandmayusetheshopnameoftheenterprisetowhichitisaffiliated;
(四)能夠獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的分支機(jī)構(gòu)再設(shè)立分支機(jī)構(gòu)的,所設(shè)立的分支機(jī)構(gòu)不得在其企業(yè)名稱中使用總機(jī)構(gòu)的名稱。
(4)Asub-branchsetupbyabranchthatcanbearindependentlyitsowncivilresponsibilitiesmaynotincludethegeneralenterprise'snameinitsownname.
第十五條聯(lián)營企業(yè)的企業(yè)名稱可以使用聯(lián)營成員的字號,但不得使用聯(lián)營成員的企業(yè)名稱。聯(lián)營企業(yè)應(yīng)當(dāng)在其企業(yè)名稱中標(biāo)明“聯(lián)營”或者“聯(lián)合”字詞。
Article15Thenameofajointoperatedenterprisemayuseanypartner'sshopnamebutnotthepartner'senterprisename,andshallincludethewords"jointoperated"or"joint."
第十六條企業(yè)有特殊原因的,可以在開業(yè)登記前預(yù)先單獨(dú)申請企業(yè)名稱登記注冊。
Article16Withspecialreasons,anenterprisemayapplyseparatelyforitsenterprisenameregistrationinadvancebeforeitsbusinessoperationregistration.
預(yù)先單獨(dú)申請企業(yè)名稱登記注冊時,應(yīng)當(dāng)提交企業(yè)組建負(fù)責(zé)人簽署的申請書、章程草案和主管部門或者審批機(jī)關(guān)的批準(zhǔn)文件。
Whenapplyingseparatelyfortheenterprisenameregistrationinadvance,theapplicationsignedbytheheadoftheenterpriseorganizinggroup,thedraftarticlesofassociationandtheapprovalsissuedbythecompetentauthorityoranexaminingandapprovingdepartmentshallbesubmitted.
第十七條外商投資企業(yè)應(yīng)當(dāng)在項(xiàng)目建議書和可行性研究報(bào)告批準(zhǔn)后,合同、章程批準(zhǔn)之前,預(yù)先單獨(dú)申請企業(yè)名稱登記注冊。
Article17Anenterprisewithforeigninvestmentshallapplyseparatelyforitsenterprisenameregistrationinadvanceaftergettingtheapprovalsofitsprojectproposalandfeasibilitystudyreport,beforegettingtheapprovalsofcontractandarticlesofassociation.
外商投資企業(yè)預(yù)先單獨(dú)申請企業(yè)名稱登記注冊時,應(yīng)當(dāng)提交企業(yè)組建負(fù)責(zé)人簽署的申請書、項(xiàng)目建議書、可行性研究報(bào)告的批準(zhǔn)文件,以及投資者所在國(地區(qū))主管當(dāng)局出具的合法開業(yè)證明。
Whenapplyingseparatelyfortheenterprisenameregistrationinadvance,theapplicationsignedbytheheadoftheenterpriseorganizinggroup,approvalsofprojectproposalandfeasibilitystudyreportandthecertificateofitslegalbusinessoperationissuedbythecompetentauthorityoftheforeigncountry(region)wheretheinvestorcomesfromshallbesubmitted.
第十八條登記主管機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)在收到企業(yè)提交的預(yù)先單獨(dú)申請企業(yè)名稱登記注冊的全部材料之日起,十日內(nèi)作出核準(zhǔn)或者駁回的決定。
Article18Thecompetentregistrationauthorityshallmakeadecisionofapprovalorrejectionwithintendaysfromthedateofreceiptofallnecessarysupportingmaterialstotheapplicationsubmittedbytheenterpriseforaseparateenterprisenameregistrationinadvance.
登記主管機(jī)關(guān)核準(zhǔn)預(yù)先單獨(dú)申請登記注冊的企業(yè)名稱后,核發(fā)《企業(yè)名稱登記證書》。
Whentheapplicationforaseparateenterprisenameregistrationinadvanceisapproved,thecompetentregistrationauthorityshallissuetotheenterpriseaCertificateofEnterpriseNameRegistration.
第十九條預(yù)先單獨(dú)申請登記注冊的企業(yè)名稱經(jīng)核準(zhǔn)后,保留期為一年。
Article19Theperiodofreservationforaseparateregisteredenterprisenameinadvanceisoneyearafterithasbeenapproved.
經(jīng)批準(zhǔn)有籌建期的,企業(yè)名稱保留到籌建期終止。
AnenterprisewhosePparatoryperiodhasbeenapprovedmayretainitsregisterednameuntiltheendofthePparatoryperiod.
在保留期內(nèi)不得用于從事生產(chǎn)經(jīng)營活動。
Duringthereservationperiod,theenterprisemaynotusethereservednameforcarryingoutitsbusinessforprofit.
保留期屆滿不辦理企業(yè)開業(yè)登記的,其企業(yè)名稱自動失效,企業(yè)應(yīng)當(dāng)在期限屆滿之日起十日內(nèi)將《企業(yè)名稱登記證書》交回登記主管機(jī)關(guān)。
Theenterprisenameshallautomaticallyceasetobeeffectiveiftheenterprisefailstogothroughtheformalitiesforitsbusinessoperationregistration.TheenterpriseshallhandbackitsCertificateofEnterpriseNameRegistrationwithintendaysaftertheexpiryofreservationperiodtothecompetentregistrationauthority.
第二十條企業(yè)的印章、銀行帳戶、牌匾、信箋所使用的名稱應(yīng)當(dāng)與登記注冊的企業(yè)名稱相同。
Article20Thenameusedforseal,bankaccount,signboardandcorrespondencepapersofanenterpriseshallbeidenticalwiththeregisteredenterprisename.
從事商業(yè)、公共飲食、服務(wù)等行業(yè)的企業(yè)名稱牌匾可適當(dāng)簡化,但應(yīng)當(dāng)報(bào)登記主管機(jī)關(guān)備案。
Thesignboardofanenterprisenameofcommerce,publiccateringorservicetrademaybedulysimplified,onlythesimplifiednameshallbereportedtothecompetentregistrationauthorityforrecord.
第二十一條申請登記注冊的企業(yè)名稱與下列情況的企業(yè)名稱相同或者近似的,登記主管機(jī)關(guān)不予核準(zhǔn):
Article21Thecompetentregistrationauthorityshallnotapprovetheregistrationofanenterprisenameifthenameappliedforregistrationisthesameasorsimilartoanyofthefollowingenterprisenames:
(一)企業(yè)被撤銷未滿三年的;
(1)thatofanenterprisewhichhasbeendissolvedforlessthanthreeyears;
(二)企業(yè)營業(yè)執(zhí)照被吊銷未滿三年的;
(2)thatofanenterprisewhosebusinesslicencehasbeenrevokedforlessthanthreeyears;or
(三)企業(yè)因本條第(一)、(二)項(xiàng)所列情況以外的原因辦理注銷登記未滿一年的。
(3)thatofanenterprisewhoseregistrationhasbeencancelledforlessthanoneyearforthereasonsnotspecifiedinItems(1)and(2)ofthisArticle.
第二十二條企業(yè)名稱經(jīng)核準(zhǔn)登記注冊后,無特殊原因在一年內(nèi)不得申請變更。
Article22Anenterprisenamewhichhasbeenapprovedandregisteredmaynotbeappliedforachangewithinoneyearwithoutspecialreasons.
第二十三條企業(yè)名稱可以隨企業(yè)或者企業(yè)的一部分一并轉(zhuǎn)讓。
Article23Anenterprisenamemaybeassignedwiththeenterpriseorpartsoftheenterprise.
企業(yè)名稱只能轉(zhuǎn)讓給一戶企業(yè)。企業(yè)名稱的轉(zhuǎn)讓方與受讓方應(yīng)當(dāng)簽訂書面合同或者協(xié)議,報(bào)原登記主管機(jī)關(guān)核準(zhǔn)。
Anenterprisenamemayonlybeassignedtooneenterprise.Theassignorandassigneeoftheenterprisenameshallsignawrittencontractoragreementwhichshallbereportedtotheoriginalcompetentregistrationauthorityforapproval.
企業(yè)名稱轉(zhuǎn)讓后,轉(zhuǎn)讓方不得繼續(xù)使用已轉(zhuǎn)讓的企業(yè)名稱。
Theassignormaynotcontinuetousetheassignedenterprisenameaftertheassignment.
第二十四條兩個以上企業(yè)向同一登記主管機(jī)關(guān)申請相同的符合規(guī)定的企業(yè)名稱,登記主管機(jī)關(guān)依照申請?jiān)谙仍瓌t核定。
Article24Wheretwoormoreenterprisesapplyforregistrationofonesameenterprisenamewhichisinconformitywiththeprovisionstothesameregistrationauthority,theauthorityshallexamineandverifytheapplicationaccordingtotheprincipleofearlierapplication.thereupon.
屬于同一天申請的,應(yīng)當(dāng)由企業(yè)協(xié)商解決;協(xié)商不成的,由登記主管機(jī)關(guān)作出裁決。
Theenterprisesshallmakeanagreementbetweenthemthroughconsultationiftheysubmittheirapplicationsonthesameday;iftheyfailtoreachanagreement,thecompetentregistrationauthorityshallmakeitsdecision
兩個以上企業(yè)向不同登記主管機(jī)關(guān)申請相同的企業(yè)名稱,登記主管機(jī)關(guān)依照受理在先原則核定。
Wheretwoormoreenterprisesapplyforregistrationofthesameenterprisenametodifferentregistrationauthorities,theregistrationauthoritiesshallexamineandverifytheapplicationsaccordingtotheprincipleofearlieracceptanceoftheapplication.
屬于同一天受理的,應(yīng)當(dāng)由企業(yè)協(xié)商解決;協(xié)商不成的,由各該登記主管機(jī)關(guān)報(bào)共同的上級登記主管機(jī)關(guān)作出裁決。
Theenterprisesshallmakeanagreementbetweenthemthroughconsultationiftheapplicationsareacceptedonthesameday.Iftheyfailtoreachtheagreement,therelevantregistrationauthoritiesshallreporttotheircommonhigherregistrationauthorityforadecision.
第二十五條兩個以上的企業(yè)因已登記注冊的企業(yè)名稱相同或者近似而發(fā)生爭議時,登記主管機(jī)關(guān)依照注冊在先原則處理。
Article25Wheretwoormoreenterprisesdisputeoveronesameorsimilarenterprisenamealreadyregistered,thecompetentregistrationauthorityshallmakeadecisionaccordingtotheprincipleofearlierregistration.
中國企業(yè)的企業(yè)名稱與外國(地區(qū))企業(yè)的企業(yè)名稱在中國境內(nèi)發(fā)生爭議并向登記主管機(jī)關(guān)申請裁決時,由國家工商行政管理局依據(jù)我國締結(jié)或者參加的國際條約的規(guī)定的原則或者本規(guī)定處理。
WhereaChineseenterpriseandanenterpriseofaforeigncountry(orregion)disputeoveranenterprisenameinChina'sterritoryandappealforanadjudicationtoacompetentregistrationauthority,theStateAdministrationforIndustryandCommerceshallmakeadecisioninaccordancewiththeprinciplesspecifiedintheinternationaltreatieswhichChinahasconcludedorparticipated,ortheseProvisions.
第二十六條違反本規(guī)定的下列行為,由登記主管機(jī)關(guān)區(qū)別情節(jié),予以處罰:
Article26AnyofthefollowingactsinviolationoftheseProvisionsshallbepunishedbyacompetentregistrationauthorityaccordingtotheseriousnessofthecase:
(一)使用未經(jīng)核準(zhǔn)登記注冊的企業(yè)名稱從事生產(chǎn)經(jīng)營活動的,責(zé)令停止經(jīng)營活動,沒收非法所得或者處以兩千元以上、兩萬元以下罰款,情節(jié)嚴(yán)重的,可以并處;
(1)Inthecasesoftheuseofanunregisteredenterprisenameinproductionorbusinessoperation,thecessationofoperationshallbeordered,theillegalincomeshallbeconfiscatedorafineofmorethan2,000butlessthan20,000yuan(RMB)shallbeimposed;forseriouscases,theabovepunishmentsmaybeconcurrentlyenforced;
(二)擅自改變企業(yè)名稱的,予以警告或者處以一千元以上、一萬元以下罰款,并限期辦理變更登記;
(2)Inthecaseofanunauthorizedchangeofanenterprisename,awarningshallbeissuedorafineofmorethan1,000butlessthan10,000yuan(RMB)shallbeimposedandatimelimittohandlechangeregistrationproceduresshallbeset;
(三)擅自轉(zhuǎn)讓或者出租自己的企業(yè)名稱的,沒收非法所得并處以一千元以上、一萬元以下罰款;
(3)Inthecaseofassigningorleasinganenterprisenamewithoutauthorization,theillegalincomeshallbeconfiscatedandafineofmorethan1,000butlessthan10,000yuan(RMB)shallbeconcurrentlyimposed;
(四)使用保留期內(nèi)的企業(yè)名稱從事生產(chǎn)經(jīng)營活動或者保留期屆滿不按期將《企業(yè)名稱登記證書》交回登記主管機(jī)關(guān)的,予以警告或者處以五百元以上、五千元以下罰款;
(4)InthecaseoftheuseofanenterprisenameforproductionorbusinessoperationduringtheperiodofitsreservationorthefailuretohandbacktheCertificateofEnterpriseNameRegistrationtothecompetentregistrationauthoritywithinthetimelimitattheexpiryofthereservationperiod,awarningshallbeissuedorafineofmorethan500butlessthan5,000yuan(RMB)shallbeimposed;
(五)違反本規(guī)定第二十條規(guī)定的,予以警告并處以五百元以上、五千元以下罰款。
(5)InthecaseofaviolationofArticle20oftheseProvisions,awarningshallbeissuedandafineofmorethan500butless5,000yuan(RMB)concurrentlyshallbeimposed.
第二十七條擅自使用他人已經(jīng)登記注冊的企業(yè)名稱或者有其他侵犯他人企業(yè)名稱專用權(quán)行為的,被侵權(quán)人可以向侵權(quán)人所在地登記主管機(jī)關(guān)要求處理。
Article27Wheretheregisterednameofoneenterpriseisusedwithoutauthorizationbyanotherenterpriseortheformer'sexclusiverighttouseofitsregisterednameisinfringedinanyotherway,theinfringedpartymayapplytotheregistrationauthorityoftheareawheretheinfringerislocatedforhandlingthecase.
登記主管機(jī)關(guān)有權(quán)責(zé)令侵權(quán)人停止侵權(quán)行為,賠償被侵權(quán)人因該侵權(quán)行為所遭受的損失,沒收非法所得并處以五千元以上、五萬元以下罰款。
Theregistrationauthorityhasthepowertoordertheinfringertoceasetheinfringementandcompensatetheinfringedpartyforthelossthusincurred,andtoconfiscatetheillegalincomeandimposeconcurrentlyafineofmorethan5,000butlessthan50,000yuan(RMB).
對侵犯他人企業(yè)名稱專用權(quán)的,被侵權(quán)人也可以直接向人民法院起訴。
Theinfringedpartymaybringasuitdirectlyinthepeople'scourtforhandlingacaseofinfringementontheexclusiverighttouseofaregisteredname.
第二十八條對登記主管機(jī)關(guān)根據(jù)本規(guī)定作出的具體行政行為不服的,當(dāng)事人可以在收到通知之日起十五日內(nèi)向上一級登記主管機(jī)關(guān)申請復(fù)議。
Article28AnypartydissatisfiedwiththespecificadministrativeacttakenbyacompetentregistrationauthorityundertheseProvisionsmay,within15daysfromreceiptofthedecision,applytothecompetentregistrationauthorityatthenexthigherlevelforreconsideration.
上級登記主管機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)在收到復(fù)議申請之日起三十日內(nèi)作出復(fù)議決定。對復(fù)議決定不服的,可以依法向人民法院起訴。
Thecompetentregistrationauthorityatthenexthigherlevelshallmakeadecisionofreconsiderationwithin30daysfromthedateofreceiptoftheapplication.Anypartydissatisfiedwiththedecisionofthereconsiderationmadebythesaidauthoritymayfileasuitinthepeople'scourtaccordingtolaw.
逾期不申請復(fù)議,或者復(fù)議后拒不執(zhí)行復(fù)議決定,又不起訴的,登記主管機(jī)關(guān)可以強(qiáng)制更改企業(yè)名稱,扣繳企業(yè)營業(yè)執(zhí)照,按照規(guī)定程序通知其開戶銀行劃撥罰沒款。
Ifnoapplicationforreconsiderationismadeuptotheexpirationofthesaidperiod,orthedecisionofthereconsiderationisnotacceptedafterthereconsiderationandnosuitisfiledinthepeople'scourt,theregistrationauthoritymayforcetheenterprisetochangeitsname,revokeitsbusinesslicenseandnotifythebanktowithholdthefineortheconfiscationinvolvedfromitsaccountaccordingtostipulatedprocedure.
第二十九條外國(地區(qū))企業(yè)可以在中國境內(nèi)申請企業(yè)名稱登記注冊。
Article29Anenterpriseofaforeigncountry(region)mayapplyforregistrationofitsnameintheterritoryofChina.
外國(地區(qū))企業(yè)應(yīng)當(dāng)向國家工商行政管理局提出企業(yè)名稱登記注冊的申請,并提交外國(地區(qū))企業(yè)法定代表人簽署的申請書、外國(地區(qū))企業(yè)章程和企業(yè)所在國(地區(qū))主管當(dāng)局出具的合法開業(yè)證明。
Aforeign(regional)enterpriseshallapplytotheStateAdministrationforIndustryandCommerceforitsnameregistrationwiththesubmissionofanapplicationsignedbyitslegalrePsentative,itsarticlesofassociationandacertificateofitslegalbusinessoperationissuedbyacompetentauthorityofthecountry(region)wheretheenterprisecomesfrom.
登記主管機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)在收到外國(地區(qū))企業(yè)申請名稱登記注冊的全部材料之日起三十日內(nèi)作出初步審查,通過初審的,予以公告。
ThecompetentregistrationauthorityshallmakeaPliminarilyexaminationthereofwithinaperiodof30daysfromthedateofreceiptofthepapersnecessaryfortheregistration.IftheapplicationisPliminarilyapproved,anannouncementshallbepublished.
外國(地區(qū))企業(yè)名稱的公告期為六個月,在此期間無異議或者異議不成立的,予以核準(zhǔn)登記注冊,企業(yè)名稱保留期為五年。
Theperiodofannouncementforaforeign(regional)enterpriseissixmonths.Ifnoobjectionisfiledwithintheperiodoriftheobjectionisnotjustified,theregistrationshallbeapprovedandtheperiodofreservationoftheregisteredenterprisenameshallbefiveyears.
登記主管機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記注冊外國(地區(qū))企業(yè)名稱后,應(yīng)當(dāng)核發(fā)《企業(yè)名稱登記證書》。
Afteraforeign(regional)enterprisenameregistrationisapproved,aCertificateofEnterpriseNameRegistrationshallbeissuedbythecompetentregistrationauthority.
外國(地區(qū))企業(yè)名稱登記注冊后需要變更或者保留期屆滿要求續(xù)展的,應(yīng)當(dāng)重新申請登記注冊。
Whereaforeign(regional)enterpriseintendstomakeachangeaftertheregistrationofitsenterprisenameortoextenditsreservationperiodonitsexpiry,anewapplicationforregistrationshallbemade.
第三十條在登記主管機(jī)關(guān)登記注冊的事業(yè)單位及事業(yè)單位開辦的經(jīng)營單位的名稱和個體工商戶的名稱登記管理,參照本規(guī)定執(zhí)行。
Article30Theregistrationandcontrolofthenameofaninstitution,businessunitoperatedbyaninstitutionoraninpidualindustrialorcommercialhouseholdwhichistoberegisteredwithacompetentregistrationauthorityshallbehandledwithreferencetotheseProvisions.
第三十一條本規(guī)定施行前已經(jīng)核準(zhǔn)登記注冊的企業(yè)名稱,準(zhǔn)予繼續(xù)使用,但嚴(yán)重不符合本規(guī)定的,應(yīng)予糾正。
Article31ThecontinuoususeofanenterprisenamethathasbeenapprovedandregisteredpriortotheeffectivenessoftheseProvisionsshallbeallowed.However,arectificationisrequiredforanysuchnamewhichisinseriousdiscordwiththeseProvisions.
第三十二條《企業(yè)名稱登記證書》由國家工商行政管理局統(tǒng)一印制。
Article32TheCertificateofEnterpriseNameRegistrationshallbeuniformlymadebytheStateAdministrationforIndustryandCommerce.
第三十三條本規(guī)定由國家工商行政管理局負(fù)責(zé)解釋。
Article33TheStateAdministrationforIndustryandCommerceisresponsiblefortheinterPtationoftheseProvisions.
第三十四條本規(guī)定自一九九一年九月一日起施行。
Article34TheseProvisionsshallenterintoeffectasofSeptember1,1991.
一九八五年五月二十三日國務(wù)院批準(zhǔn),一九八五年六月十五日國家工商行政管理局公布的《工商企業(yè)名稱登記管理暫行規(guī)定》同時廢止
TheInterimProvisionsontheRegistrationofNamesofIndustrialandCommercialEnterprise,approvedonMay23,1985bytheStateCouncilandpromulgatedonJune15,1985bytheStateAdministrationforIndustryandCommerce,shallannulledonthesamedate.