【元旦手抄報資料:元旦的來歷】
中國元旦歷來指的是農(夏、陰)歷正月初一。“元旦”的“元”,指開始,是第一的意思,凡數(shù)之始稱為“元”;“旦”,象形字,上面的“日”代表太陽,下面的“一”代表地平線。“旦”即太陽從地平線上冉冉升起,象征一日的開始。人們把“元”和“旦”兩個字結合起來,就引申為新年開始的第一天。元旦又稱“三元”,即歲之元、月之元、時之元。
在漢語各地語言中有不同叫法,有叫“大年初一”的,有叫“大天初一”的,有叫“年初一”的,一般又叫“正月初一”。在中國,元旦已列入了法定假日。由于世界各國所處的經度位置不同,各國的時間也不同,因此,“元旦”的日期也有不同。中國是世界上第12個開始新年的國家。
元旦,據(jù)說起于三皇五帝之一的顓頊,距今已有5000多年的歷史。
中國元旦歷來指的是夏歷(農歷、陰歷)正月初一。正月初一的計算方法,在漢武帝時期以前也是很不統(tǒng)一的。因此,歷代的元旦月、日也并不一致。夏朝的夏歷以孟喜月(元月)為正月,商朝的殷歷以臘月(十二月)為正月,周朝的周歷以冬月(十一月)為正月。秦始皇統(tǒng)一中國后,又以陽春月(十月)為正月,即十月初一為元旦。
從漢武帝起,規(guī)定孟喜月(元月)為正月,把孟喜月的第一天(夏歷的正月初一)稱為元旦,一直沿用到清朝末年。
1912年1月13日,孫中山發(fā)布《臨時大總統(tǒng)關于頒布歷書令》,責成內務部編印新歷書。隨后又規(guī)定陽歷(公歷)1月1日為“新年”,但不叫“元旦”。
這一年孫中山讓出最高權力,袁世凱就任臨時大總統(tǒng)。剛開始,袁世凱還表示遵循孫中山的一切政令,包括繼續(xù)推行新歷。于是,在中國就出現(xiàn)了兩種歷法體系,一種是官方推行的西洋陽歷體系,作為公共行政、執(zhí)法、國際交往的時間標準;一種是傳統(tǒng)社會的農歷體系,人們按習慣沿用,服務于農時與日常社會生活。當時,政府雖然強力推行新歷法,但也考慮到民眾生活的需要,采取調和折中的方式。
1914年1月,民國政府的內務部在致袁世凱的呈文中提出:“擬請定陰歷元旦為春節(jié),端午為夏節(jié),中秋為秋節(jié),冬至為冬節(jié)。凡我國民均得休息,在公人員亦準給假一日。”袁世凱考慮到其他少數(shù)民族的習慣問題,只批準“元旦為春節(jié)”。由此,傳統(tǒng)農歷新年歲首被官方正式易名為“春節(jié)”,傳統(tǒng)的“元旦”“新年”名稱被安置在公歷的1月1日這一天。[1]
1949年9月27日,中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議決議:“中華人民共和國紀年采用公元紀年法”,即是我們所說的陽歷,為了區(qū)別農歷和陽歷兩個新年,又鑒于農歷二十四節(jié)氣中的“立春”恰在農歷新年的前后,因此便把農歷正月初一改稱為“春節(jié)”,陽歷一月一日定為“元旦”,至此,元旦成為全國人民的歡樂節(jié)日。