憶昔 陸游 憶昔從戎出渭濱,是一首七言律詩,宋代詩人陸游的作品,這首詩主要寫作者對昔日生活的回顧和由此產生的感想,下面是這首詩的原文以及翻譯賞析,歡迎大家參考閱讀~!
原文:
憶昔
作者:陸游
憶昔從戎出渭濱,壺漿馬首泣遺民。
夜棲高冢占星象,晝上巢車望虜塵。
共道功名方迫逐,豈知老病只逡巡。
燈前撫卷空流涕,何限人間失意人。
憶昔 陸游拼音:
yì xī cóng róng chū wèi bīn ,hú jiāng mǎ shǒu qì yí mín 。
yè qī gāo zhǒng zhàn xīng xiàng ,zhòu shàng cháo chē wàng lǔ chén 。
gòng dào gōng míng fāng pò zhú ,qǐ zhī lǎo bìng zhī qūn xún 。
dēng qián fǔ juàn kōng liú tì ,hé xiàn rén jiān shī yì rén 。
憶昔 陸游翻譯:
回憶往日曾隨軍強渡渭水,在馬背上看著遺民提著酒漿對我們哭訴。夜里躺在高山上看著繁星,白天又在戰車上眺望著胡虜逃跑的煙塵。都認為功名屈指可得,誰知道老了病了只能獨自徘徊。一盞青燈下握著書卷徒然痛哭,怎會想到竟是這世上的失意之人。
憶昔 陸游字詞解釋;
⑴壺漿:指酒漿。《孟子·梁惠王下》:“簞食壺漿,以迎王師。”馬首:出于《左傳·襄公十四年》:“雞鳴而駕,塞井夷灶,唯余馬首是瞻。”
⑵高冢:即高山。
⑶迫逐:等于說很快可以求得。
⑷卷:指史籍。
憶昔 陸游背景:
乾道八年(1172),陸游接受四川宣撫使王炎的邀請,赴南鄭(漢中)襄贊軍務,遂在當時的抗金重地南鄭過了一段令他畢生難忘的軍旅生活。這是陸游一生中唯一身臨前線的機會,他認為驅逐金兵、立功酬志的時候到了。因而他會同王炎積極策劃收復長安。然而,南宋最高統治集團茍安偷生,堅持投降路線。所以,正在王炎和陸游認為長安唾手可得的時候,王炎被調離任,陸游也改任成都安撫使參議官。對此,陸游是不甘心的,尤其是隨著年齡的增長,時局的變化,使他越來越感到希望渺茫。詩人晚年,寫了相當多的詩詞回憶他這段軍旅生活,這首詩就是其中一首。此詩寫于宋寧宗慶元三年(1197),當時詩人處于閑職,以中奉大夫銜提舉沖?觀。
憶昔 陸游賞析:
“憶昔”這個題目,一般地說都應該包括兩方面內容:對昔日生活的回顧和由此產生的感想。這首詩即分兩部分來寫。
前兩句寫初到南鄭。從南鄭跨越秦嶺,出大散關,即臨渭河,所以說“出渭濱”。首句寫作者當年曾隨軍強渡渭水,次句寫關中百姓慰問宋軍,并向他們泣訴在被占區所受到的屈辱,言外之意就是殷切期望宋軍收復失地。三四句寫在南鄭的活動。這兩句用“晝”“夜”概括全天活動,從中可以體會到作者以全部精力投入到北伐準備工作的熾烈感情。
后四句是憶后的悲憤心情。“共道功名方迫逐”,用“大家都認為”功名屈指可待來展示詩人當年的壯志。“豈知老病只逡巡”,用“沒有料到”作轉折,使前面句句之意急轉直下,至末二句則與前半首形成鮮明對比。如今他一邊撫摸書卷,一邊流淚。詩人燈下披覽史書,聯想自己,不由得悲從中來。
此詩在章法上,每兩句構成一個小的意群,再由這四個鏈條組成全篇,結構天成,思路精密。語言運用上,作者深于錘煉,比如“壺漿馬首泣遺民”,一句三意,寫盡了北方遺民的心情。第六句用“逡巡”寫眼前,不僅表現了一個“老病”者的行動特征,而且刻畫出一個有志之士無法施展抱負的彷徨心理。
個人資料:
陸游(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。
憶昔 陸游 憶昔從戎出渭濱就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多經典、不同類型的詩句盡在:!
關注微信公眾號:miyu_88,精彩內容每天推送!