短歌行贈(zèng)王郎司直答案
思而思學(xué)網(wǎng)
短歌行贈(zèng)王郎司直答案,這首詩(shī)明面上是一首勸勉詩(shī),實(shí)則暗含了作者對(duì)人生仕途不順才華無(wú)法施展的悲憤之情。本文短歌行贈(zèng)王郎司直答案由思而學(xué)教育編輯收集整理,希望大家喜歡!
導(dǎo)讀:
這是杜甫寫給王朗的一首詩(shī),字面意思是在勸勉鼓勵(lì)他。其原文如下:
短歌行贈(zèng)王郎司直
杜甫
王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀!我能拔爾抑塞磊落之奇才。
豫章翻風(fēng)白日動(dòng),鯨魚(yú)跋浪滄溟開(kāi)。且脫佩劍休徘徊。
西得諸侯棹錦水,欲向何門趿珠履?仲宣樓頭春色深,
青眼高歌望吾子。眼中之人吾老矣!
短歌行贈(zèng)王郎司直閱讀答案:
1,詩(shī)的最后一句“眼中之人吾老矣”表達(dá)了詩(shī)人怎樣的心情?
答:這句詩(shī)既表達(dá)出詩(shī)人對(duì)自己才華不得施展的悲憤之情,也表達(dá)出對(duì)王郎的勸勉鼓勵(lì)之情。
短歌行贈(zèng)王郎司直翻譯:
你雖然不得志,趁酒興舞劍悲歌,勸慰你還是不要悲哀!
我能把你這個(gè)俊偉不凡的奇才從憂郁壓抑中推舉出來(lái)的。
你像喬木枝葉在風(fēng)中搖動(dòng),也能像鯨魚(yú)在蒼茫大海翻騰。
你不必拔劍斫地,徘徊起舞,可以把劍放下來(lái)休息一下。
你會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí),不知要去投奔哪位地方長(zhǎng)官。
江陵的仲宣樓春色正深,我欽佩的眼光注視你寄予厚望。
你正當(dāng)年富力強(qiáng),大可一展宏圖,我卻已經(jīng)衰老無(wú)用了!
短歌行贈(zèng)王郎司直字詞解釋:
王郎:年輕人稱郎,名不詳。司直:官名,糾劾的官。
斫(zhou)地:舞劍的動(dòng)作之一。莫哀:勸慰王郎的言詞。
拔:?jiǎn)l(fā)開(kāi)導(dǎo),助其伸展的意思。抑塞磊(lei)落:形容心地抑郁,有志未伸,為人卻胸懷坦白。
豫章:大木。跋浪:在浪中奔駛。滄溟:滄海。
休:停止。徘徊:指舞終緩步。
西得諸侯:指王郎得到西蜀大官聘任。棹(zhao):劃船。錦水:蜀中水名。岷江支流,即錦江。棹錦水:在錦江航行。趿(sa 卅 ta 踏)珠履:拖著用珍珠裝飾的鞋。
仲宣樓:江陵的樓名。青眼:對(duì)人正視時(shí)眼珠全露,為青眼;上視時(shí),眼珠翻起,眼眶都是眼白,為白眼。 子:男子的美稱。吾子:兼有尊重和和親近的意思。
眼中之人:作者呼喚王郎之語(yǔ),緊承上句的望字。
短歌行贈(zèng)王郎司直主旨大意:
本詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)人才不得施展的悲憤。
短歌行贈(zèng)王郎司直背景:
《短歌行》是樂(lè)府舊題,稱短歌是指歌聲短促,這里可能指音調(diào)的急促。王郎是年輕人,稱郎,名不詳。司直是糾劾的官。768年(唐代宗大歷三年)春天,杜甫一家從夔州出三峽,到達(dá)江陵。沿江至江陵寓居。暮春時(shí)遇王郎正要西入蜀中謀求出路,王?向杜甫極言其懷才不遇之感,杜甫作此詩(shī)以勸慰。
短歌行贈(zèng)王郎司直賞析:
本詩(shī)上半首表達(dá)勸慰王郎之意。王郎在江陵不得志,趁著酒興正濃,拔劍起舞,斫地悲歌,所以杜甫勸他不要悲哀。當(dāng)時(shí)王郎正要西行入蜀,去投奔地方長(zhǎng)官,杜甫久居四川,表示可以替王郎推薦,所以說(shuō)“我能拔爾”,把你這個(gè)俊偉不凡的奇才從壓抑中推舉出來(lái)。下面二句承上,用奇特的比喻贊譽(yù)王郎。豫、章,兩種喬木名,都是優(yōu)良的建筑材料。詩(shī)中說(shuō)豫、章的枝葉在大風(fēng)中搖動(dòng)時(shí),可以動(dòng)搖太陽(yáng),極力形容樹(shù)高。又說(shuō)鯨魚(yú)在海浪中縱游時(shí)可以使蒼茫大海翻騰起來(lái),極力形容魚(yú)大。兩句極寫王郎的杰出才能,說(shuō)他能夠擔(dān)當(dāng)大事,有所作為,因此不必拔劍斫地,徘徊起舞,可以把劍放下來(lái),休息一下。
下半首抒寫送行之情。詩(shī)人說(shuō)以王郎的奇才,此去西川,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí),卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官。“趿珠履”,穿上裝飾著明珠的鞋。《史記。春申君傳》:“春申君客三千余人,其上客皆躡珠履。”仲宣樓,當(dāng)是杜甫送別王郎的地方,在江陵城東南。仲宣是三國(guó)時(shí)詩(shī)人王粲的字,他到荊州去投靠劉表,作《登樓賦》,后梁時(shí)高季興在江陵建了仲宣樓。送別時(shí)已是春末,杜甫用飲佩的眼光望著王郎,高歌寄予厚望,希望他入川能夠施展才能。眼中之人,指王郎。最后一句由人及己,喟然長(zhǎng)嘆道:王郎啊王郎,你正當(dāng)年富力強(qiáng),大可一展宏圖,我卻已衰老無(wú)用了!含有勸勉王郎及時(shí)努力之意。
這首詩(shī)突兀橫絕,跌宕悲涼。從“拔劍斫地”寫出王郎的悲歌,是一悲;作者勸他“莫哀”,到“我能拔爾”,是一喜。“拔劍斫地”,情緒昂揚(yáng),是一揚(yáng),“我能拔爾”,使情緒稍緩,是一落。“抑塞磊落”呼應(yīng)悲歌,“我能拔爾”照應(yīng)“莫哀”。接著引出“奇才”,以“豫章翻風(fēng)”、“鯨魚(yú)跋浪”,極盡夸飾之能事,激起軒然大波,是再起;承接“莫哀”,“且脫劍佩”趨向和緩,是再落。指出“得諸侯”,應(yīng)該是由哀轉(zhuǎn)喜,但又轉(zhuǎn)到“何門”未定,“得諸侯”還是空的,又由喜轉(zhuǎn)悲。既然“我能拔爾”,又是“青眼”相望,不是可喜嗎?可是又一轉(zhuǎn)“吾老矣”,不能有所作為了,于是所謂“我能拔爾”只成了美好愿望,又落空了,又由喜轉(zhuǎn)悲。一悲一喜,一起一落,轉(zhuǎn)變無(wú)窮,終不免回到“拔劍”悲歌。“莫哀”只成了勸慰的話,總不免歸到抑塞磊落上。正由于豫章兩句的奇峰拔起,更加強(qiáng)抑塞磊落的可悲,抒發(fā)了作者對(duì)人才不得施展的悲憤,它的意義就更深刻了。該詩(shī)在音節(jié)上很有特色。開(kāi)頭兩個(gè)十一字句字?jǐn)?shù)多而音節(jié)急促,五、十兩句單句押韻,上半首五句一組平韻,下半首五句一組仄韻,節(jié)奏短促,在古詩(shī)中較少見(jiàn),亦獨(dú)創(chuàng)之格。
作者簡(jiǎn)介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫生活于唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,杜甫出身在一個(gè)世代“奉儒守官”的家庭,家學(xué)淵博。早期作品主要表現(xiàn)理想抱負(fù)和所期望的人生道路。另一方面則表現(xiàn)他“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當(dāng)時(shí)的民生疾苦和政治動(dòng)亂、揭露統(tǒng)治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國(guó)憂民的生活和創(chuàng)作道路。隨著唐玄宗后期政治越來(lái)越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國(guó)事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
以上這篇短歌行贈(zèng)王郎司直答案就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在: !
搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在思而學(xué)教育!可通過(guò)掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!