訪(fǎng)戴天山道士不遇賞析
思而思學(xué)網(wǎng)
訪(fǎng)戴天山道士不遇賞析,這首詩(shī)的作者李白的寫(xiě)景詩(shī),詩(shī)中著重描寫(xiě)了世外桃源般的優(yōu)美環(huán)境,表達(dá)了作者淡泊與高潔的情懷,同時(shí)隱含著作者找人不遇的失落感。本文訪(fǎng)戴天山道士不遇賞析由快車(chē)教育編輯收集整理,希望大家喜歡!
導(dǎo)讀:
這是作者李白戴天山念書(shū)時(shí),有一次上山訪(fǎng)問(wèn)道士,卻沒(méi)有遇到道士的情況,于是,以詩(shī)記錄了自己的行程和所見(jiàn)所感所聞。其原文如下:
訪(fǎng)戴天山道士不遇
李白
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無(wú)人知所去,愁倚兩三松。
訪(fǎng)戴天山道士不遇字詞解釋:
⑴戴天山:在四川昌隆縣北五十里,青年時(shí)期的李白曾經(jīng)在此山中的大明寺讀書(shū)。不遇:沒(méi)有遇到。
⑵吠:狗叫。
⑶帶露濃:掛滿(mǎn)了露珠。
⑷樹(shù)深:樹(shù)叢深處。
⑸青靄:青色的云氣。
⑹倚:靠
訪(fǎng)戴天山道士不遇翻譯:
山泉流水聲透過(guò)陣陣犬吠,桃花圍著流水盛開(kāi)。幽深的樹(shù)叢里時(shí)而有野鹿跑過(guò),靜靜的溪邊午間沒(méi)有鐘聲傳來(lái)。飛泉掛在遠(yuǎn)處的碧綠山峰,野竹浮現(xiàn)于山間的青靄。沒(méi)有人知道道士的去向,我只好失意地在兩三株松間徘徊。
訪(fǎng)戴天山道士不遇創(chuàng)作背景:
此詩(shī)是李白二十歲以前的作品。根據(jù)清代黃錫?《李太白年譜》,李白在十八、九歲時(shí),曾隱居在大匡山(即詩(shī)題中的戴天山)大明寺中讀書(shū),這首詩(shī)蓋是時(shí)所作。
訪(fǎng)戴天山道士不遇內(nèi)容簡(jiǎn)析:
此詩(shī)主要寫(xiě)作者上戴天山的所聞所見(jiàn),描繪了一幅色彩鮮明的訪(fǎng)問(wèn)道士不遇圖,通篇著意于寫(xiě)景,真實(shí)自然,生動(dòng)形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界。全詩(shī)風(fēng)格清麗,充滿(mǎn)著年輕人的朝氣與孜孜以求的探索精神。
訪(fǎng)戴天山道士不遇賞析:
詩(shī)的開(kāi)頭兩句展現(xiàn)出一派桃源景象。首句寫(xiě)所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫(xiě)所見(jiàn),桃花帶露,濃艷耀目。詩(shī)人正是緣溪而行,穿林進(jìn)山的。這是入山的第一程,宜人景色,使人留連忘返,且讓人聯(lián)想到道士居住此中,如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中“帶露濃”三字,除了為桃花增色外,還點(diǎn)出了入山的時(shí)間是在早晨,與下一聯(lián)中的“溪午”相映照。
頷聯(lián)“樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘”,是詩(shī)人進(jìn)山的第二程。詩(shī)人在林間小道上行進(jìn),常常見(jiàn)到出沒(méi)的麋鹿;林深路長(zhǎng),來(lái)到溪邊時(shí),已是正午,是道院該打鐘的時(shí)候了,卻聽(tīng)不到鐘聲。這兩句極寫(xiě)山中之幽靜,暗示道士已經(jīng)外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動(dòng)。既然“時(shí)見(jiàn)鹿”,可見(jiàn)其幽靜。正午時(shí)分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周?chē)膶庫(kù)o。環(huán)境清幽,原是方外本色,與首聯(lián)所寫(xiě)的桃源景象正好銜接。這兩句景語(yǔ)又含蓄地?cái)⑹拢阂?ldquo;時(shí)見(jiàn)鹿”反襯不見(jiàn)人;以“不聞鐘”暗示道院無(wú)人。
頸聯(lián)“野竹分青靄,飛泉掛碧峰”,是詩(shī)人進(jìn)山的第三程。從上一聯(lián)“不聞鐘”,可以想見(jiàn)詩(shī)人距離道院尚有一段距離。這一聯(lián)寫(xiě)來(lái)到道院前所見(jiàn)的情景—道士不在,唯見(jiàn)融入青蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩(shī)人用筆巧妙而又細(xì)膩:“野竹”句用一個(gè)“分”字,描畫(huà)野竹青靄兩種近似的色調(diào)匯成一片綠色:“飛泉”句用一個(gè)“掛”字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。顯然,由于道士不在,詩(shī)人百無(wú)聊賴(lài),才游目四顧,細(xì)細(xì)品味起眼前的景色來(lái)。所以,這兩句寫(xiě)景,既可以看出道院這一片凈土的淡泊與高潔,又可以體味到詩(shī)人造訪(fǎng)不遇爽然若失的情懷。
結(jié)尾兩句“無(wú)人知所去,愁倚兩三松”,詩(shī)人通過(guò)問(wèn)訊的方式,從側(cè)面寫(xiě)出“不遇”的事實(shí),又以倚松再三的動(dòng)作寄寫(xiě)“不遇”的惆悵,用筆略帶迂回,感情亦隨勢(shì)流轉(zhuǎn),久久不絕。
后世評(píng)價(jià):
1,清初王夫之評(píng)此詩(shī):“全不添入情事,只拈死‘不遇’二字作,愈死愈活。”(《唐詩(shī)評(píng)選》)
2,清末吳大受評(píng)此詩(shī):“無(wú)一字說(shuō)道士,無(wú)一句說(shuō)不遇,卻句句是不遇,句句是訪(fǎng)道士不遇。”(《詩(shī)筏》)
作者簡(jiǎn)介:
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱(chēng)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話(huà)中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。
后世將李白和杜甫并稱(chēng)“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍悾Z(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。
以上這篇訪(fǎng)戴天山道士不遇賞析就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在: !
搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在快車(chē)教育!可通過(guò)掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!