《觀潮》是南宋文人周密的經(jīng)典作品,節(jié)選自《武林舊事》第三卷。本文通過(guò)描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來(lái)前、潮來(lái)時(shí)、潮頭過(guò)后的景象,以及觀潮的盛況,將自然美、人情美巧妙地交織在一起,用十分精練的筆墨,分四段描繪出海潮的壯觀景象,水軍演習(xí)的動(dòng)人情景,弄潮健兒的英姿颯爽和觀潮人群的驚嘆不已,使讀者身歷其境。下面請(qǐng)欣賞小編為大家?guī)?lái)的觀潮文言文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助~
《觀潮》原文
浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋
云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢(shì),并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能.
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。
譯文
錢塘江的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當(dāng)海潮從遠(yuǎn)方海口出現(xiàn)的時(shí)候,只像一條白色的銀線一般,過(guò)了一會(huì)兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來(lái),發(fā)出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒(méi)了藍(lán)天、沖洗了太陽(yáng),非常雄壯豪邁。楊誠(chéng)齋曾在詩(shī)中說(shuō):“海水涌起來(lái),成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶。”就像這樣一般。
每年臨安府的長(zhǎng)官到浙江亭外檢閱水軍,巨大的戰(zhàn)艦數(shù)百艘分別排列于江的兩岸,一會(huì)兒全部的戰(zhàn)艦都往前疾駛,一會(huì)兒分開(kāi);一會(huì)兒聚合,形成五種陣勢(shì),并有人騎著馬匹耍弄旗幟標(biāo)槍,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點(diǎn)點(diǎn)都看不見(jiàn),水中的爆破聲轟然震動(dòng),就像高山崩塌一般。過(guò)一會(huì)兒煙霧消散,水波平靜,看不見(jiàn)任何一條大船,只有演習(xí)中充當(dāng)敵軍戰(zhàn)船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉于海底。
浙江一帶善于游泳的健兒數(shù)百人,每個(gè)人都披散著頭發(fā),身上滿是刺青,手里拿著十幅長(zhǎng)的大彩旗。大家?jiàn)^勇?tīng)?zhēng)先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現(xiàn)騰越著身子,姿勢(shì)變化萬(wàn)千,然而旗尾一點(diǎn)點(diǎn)也沒(méi)有被水沾濕,以此來(lái)夸耀自己的才能。
而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭(zhēng)先賞賜銀色的彩綢。在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時(shí)價(jià)格高出一倍。而游客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒(méi)有,非常擁擠。
注釋
第一段
浙江②之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日③為盛。方其遠(yuǎn)出海門④,僅如銀線⑤;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái)⑥,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也⑧。
注釋:
①節(jié)選自《武林舊事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有刪改。周密(1232?1298),字公謹(jǐn),宋代湖州(現(xiàn)在浙江湖州)人。
②〔浙江〕就是錢塘江。
③〔自既望以至十八日〕從農(nóng)歷(八月)十六日到十八日。既望,農(nóng)歷十六日(十五日叫望)。
④〔方其遠(yuǎn)出海門〕當(dāng)潮遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從浙江入海口涌起的時(shí)候。方,當(dāng)……時(shí)。其,指潮。出,發(fā)、起。海門,浙江入海口,那里兩邊的山對(duì)峙著。
⑤〔僅如銀線〕幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。
⑥〔玉城雪嶺際天而來(lái)〕玉城雪嶺一般的潮水連天涌來(lái)。玉城雪嶺,形容泛著白沫的潮水像玉砌的城墻和大雪覆蓋的山嶺。際天,連接著天。
⑦〔沃日〕沖蕩太陽(yáng)。形容波浪大。沃,用水淋洗。
⑧〔楊誠(chéng)齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也〕楊萬(wàn)里詩(shī)中說(shuō)的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。這兩句詩(shī)是《浙江觀潮》一詩(shī)里的句子,意思是,海水涌起來(lái),成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶。“……是也”的意思是:“就是指這樣的景象”。
第二段
每歲京尹①出浙江亭教閱水軍②,艨艟③數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢(shì)④,并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀⑤于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡⑧,僅有“敵船⑨”為火所焚,隨波而逝。⑩
注釋:
①②〔每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍〕每年(農(nóng)歷八月)京都臨安府長(zhǎng)官來(lái)到浙江亭教閱水軍。京尹,京都臨安府(現(xiàn)在浙江杭州)的長(zhǎng)官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。
③〔艨艟(méngchōng)〕戰(zhàn)船。
④〔既而盡奔騰分合五陣之勢(shì)〕意思是,演習(xí)五陣的陣勢(shì),忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。
⑤〔乘騎(jì)弄旗標(biāo)槍舞刀〕乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動(dòng)。標(biāo),樹(shù)立、舉。
⑥〔略不相睹〕彼此一點(diǎn)兒也看不見(jiàn)。
⑦〔水爆〕水軍用的一種爆炸武器。
⑧〔一舸(gě)無(wú)跡〕一條船的蹤影也沒(méi)有了。舸,船。
⑨〔敵船〕指假設(shè)的敵方戰(zhàn)船。
⑩〔逝〕去,往。
第三段
吳兒善泅者數(shù)百①,皆披發(fā)文身②,手持十幅大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上③,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞④中,騰身百變⑤,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
注釋:
①〔吳兒善泅(qiú)者數(shù)百〕幾百個(gè)善于游泳的吳地健兒。
②〔披發(fā)文身〕披散著頭發(fā),身上畫著文彩。文,動(dòng)詞,畫著紋身。
③〔溯迎而上〕逆流迎著潮水而上。
④〔鯨波萬(wàn)仞〕萬(wàn)仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬(wàn)仞,形容浪頭極高,不是實(shí)指。
⑤〔騰身百變〕翻騰著身子變換盡各種姿態(tài)。
第四段
江干①上下十余里間,珠翠羅綺溢目②,車馬塞途,飲食百物皆倍穹③常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也④。
注釋:
①〔江干(或gān)〕江岸。
②〔珠翠羅綺溢目〕滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿眼。
③〔倍穹〕(價(jià)錢)加倍的高。穹,高。倍,動(dòng)詞,加倍。
④〔僦(jiù)賃(lìn)看幕,雖席地不容間也〕租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地的空地也不容有。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳棚。席地,一席之地,僅容一個(gè)座位的地方。容,許,使。雖,即使。
文言現(xiàn)象
一詞多義
方:
方其遠(yuǎn)出海門 【當(dāng)……時(shí)】
方出神【 正】
方七百里【 面積】
觀:
觀潮【觀看(動(dòng)詞)。】
天下之偉觀也【景象(名詞)。】
僅:
僅有“敵船”為火所焚【只】
僅如銀線【幾乎,將近。】
為:
“敵船”為火所焚【被。】
海涌銀為郭【成為。】
自既望以至十八日為盛【算是。】
以:
以此夸能【憑借。】
自既望以至十八日為盛【和時(shí)間詞等連用,表示時(shí)間。(助詞)】
勢(shì):
勢(shì)極雄豪【氣勢(shì)。】
既而盡奔騰分合五陣之勢(shì)【陣勢(shì)。】
能:
以此夸能【本領(lǐng)。】
未復(fù)有能與其奇者【能夠。】
重點(diǎn)虛詞
以:自既望以至十八日為盛。連詞,相當(dāng)于“而”。
以此夸能。介詞,憑借。
為:自既望以至十八日為盛。是。
海涌銀為郭。成為。
僅有“敵船”為火所焚。被。
則玉城雪嶺際天而來(lái)。表修飾。
而旗尾略不沾濕。表轉(zhuǎn)折。
而僦賃看幕,雖席地不容閑也。表承接。
詞類活用
①天下之偉觀也(觀:動(dòng)詞作名詞,景觀,景象)
②既而盡奔騰分合五陣之勢(shì)。(盡:形容詞作動(dòng)詞,窮盡。)
③皆披發(fā)文身。(文,名詞作動(dòng)詞,畫著紋身;刺著花紋。
“文”通“紋”,原指花紋,這里做動(dòng)詞。)
④并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者。(標(biāo):名詞作動(dòng)詞,樹(shù)立,舉)
⑤飲食百物皆倍穹常時(shí)。(穹:形容詞作動(dòng)詞,高過(guò))
古今異義
①方其遠(yuǎn)出海門(方 古義:當(dāng)……時(shí)。 今義:方形等)
②則玉城雪嶺際天而來(lái)(際 古義:接近、連接。 今義:邊際)
③吞天沃日(沃 古義:用水淋洗。 今義:肥沃)
④既而盡奔騰分合五陣之勢(shì)(奔騰 古義:兩個(gè)詞,意為疾駛和騰起。 今義:跳躍著奔跑)
⑤并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者(標(biāo)槍 古義:舉槍。 今義:一種體育器械)
⑥人物略不相睹(人物 古義:人和物。 今義:特指人)
⑦皆披發(fā)文身(文 古義:畫花紋。 今義:文字、文章等)
⑧每歲京尹出浙江亭教閱水軍(尹 古義:名詞,長(zhǎng)官,官名。 今義:一般作姓氏)
⑨江干上下十余里間(上下 古義:上游到下游,指地域,區(qū)域,名詞。 今義:用來(lái)表示大約數(shù)目)
句式
1浙江之潮,天下之偉觀也( 判斷句 )
2方其遠(yuǎn)出海門(省略句)
3既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái)(省略句)
4并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者(倒裝句)
5僅有“敵船”為火所焚(被動(dòng)句)
6出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中(倒裝句)
7震撼激射(省略句)
8吳兒善泅(倒裝句,也可為“善泅吳兒”)