近日,《漢字簡繁文本智能轉換系統》第二期成果在京通過專家鑒定。該項目是教育部、國家語委為落實《第五屆兩岸經貿文化論壇共同建議》設立的專項項目,是兩岸語言文字交流合作的又一重要成果。項目由廈門大學、教育部語言文字應用研究所、北京師范大學聯合承擔,第一期成果于11月發布,已免費提供社會使用。
《漢字簡繁文本智能轉換系統》能夠進行面向中國臺灣、面向古籍、面向香港的多種簡繁轉換,克服了同類軟件在“一簡對多繁”轉換情況下的不足。系統可同時進行字、詞、專業術語、標點符號等多種轉換,還提供了網站全部頁面轉換功能,能夠滿足用戶不同轉換需求。此外,廈門大學研發團隊建立的23億字的繁體語料庫,為古籍整理數字化和語言文字學相關研究提供了良好基礎;研發的粵方言到普通話的機器翻譯系統性能良好。經中國中文信息學會評測,該系統在轉換功能、規范性、準確率等幾項指標上均表現出色,其中字級別簡體到繁體轉換準確率達到99.994%,面向古籍的簡體到繁體轉換準確率達到99.122%,與國內外同類系統相比均有較大提高。在中國中文信息學會評測的基礎上,鑒定專家認為,該系統轉換準確率高,功能豐富,性能穩定,研究成果處于國際領先水平。
《漢字簡繁文本智能轉換系統》的推廣應用,極大方便了海峽兩岸暨港澳地區民眾溝通,促進了文化交流,對傳承和弘揚中華文化、促進海峽兩岸暨港澳地區經濟文化教育等各領域發展具有重要意義。項目一期成果發布以來,堅持向社會公眾免費提供在線文本轉換和網頁轉換服務,受到社會和業界廣泛認可,眾多高校研究人員、中外信息服務企業以及普通個人用戶關注或使用了該系統。在過去6個月中,系統網頁版共完成在線轉換請求793.19萬次,平均每天4.33萬次。此外,系統已在部分高校和企業的官方網站上得到應用。目前新版系統已經上線(網址http://jf.cloudtranslation.cc/),這座漢字簡繁文本轉換搭建的金橋,將為海峽兩岸暨港澳地區信息交流、經濟文化教育發展提供更加優質的服務