国产不卡视频一区二区三区,中文字幕亚洲一区,亚洲一本色道 AV,免费观看的AV在线播放

應屆畢業生薪資調查:起薪不高漲幅不錯(一)

思而思學網

畢業季來臨,畢業生的薪酬現狀成為大學生人群最關心的問題之一。那么實際情況到底如何?下面讓我們一起來看看應屆大學畢業生的薪酬現狀。

For graduates, the salary is always a crucial concern when applying for jobs and deciding whether to accept an offer.

大學畢業生在求職和篩選工作時,薪酬一直是他們十分關心的問題。

According to a white paper on employment in Guangdong province during the first quarter of this year, the average salary for students with a bachelor’s degree was 2,795 yuan a month.

“廣東省第一季度就業白皮書”顯示,本科畢業生平均工資為2795元/月。

In a nationwide survey of more than 9,000 students by China Youth Daily at the end of last year, the average monthly salary barely reached 3,000 yuan.

去年年末,《中國青年報》針對全國范圍內的9000多名畢業生進行了一項調查,結果顯示畢業生平均工資勉強達到3000元/月。

According to Zhang Ruiguang, HR manager at Gree Group Co Ltd, it is unusual to give a graduate without any work experience a high salary.

格力電器人力資源部部長張瑞廣認為,工作經驗為零的畢業生卻能拿到高薪,這聽上去好像天方夜譚一樣。

“I would suggest students not worry about entry level salaries too much,” said Zhang. “If you think the job and company offers good prospects, don’t waste the offer over a bit of money.”

“我建議畢業生們不要過于擔心自己的起薪”,張瑞廣說。“如果你認為這份工作和這家公司很有前途,那么就不要因為一點點錢而讓這個工作機會溜掉。”

Remember that your entry salary does not determine your income for the rest of your career.

請記住,你的工資起薪并不能決定你余下職業生涯的工資水平。

According to a report by CBN Weekly, a business weekly based in Shanghai, the third year of working for a company is when the salary starts to rise.

據《第一財經周刊》報道稱,入職一家公司的第三年,你的薪水才會開始起跳。

But it also pointed out that 2015 saw the smallest salary increases in China, with salaries going up by an average of only 9 percent.

但該報道也指出,是國內漲薪幅度最小的一年,平均工資漲幅僅為9%。

Interestingly, after working for a year, 53.6 percent of employees are satisfied with their benefits package, despite the fact that the entry-level salary was comparatively low.

有趣的是,在工作一年以后,53.6%的職員對自己的薪酬待遇感到滿意,盡管他們起薪相對較低。

21st Century talked to four students who majored in English to get their views on starting salaries and how they feel about their career development.

熱門推薦

最新文章