《海底兩萬里》好詞:
熠熠生輝 奇幻莫測 震耳欲聾 美不勝收 驚天動地 無窮無盡 屹立不動
毛骨悚然 寸步難行 沸沸揚揚 破損零散 水流沸騰 光彩奪目 瑰麗無比
接二連三 家喻戶曉 風平浪靜 沸沸揚揚 神秘莫測 精明能干 毫不猶豫
生性淡泊 英姿 精確 荒寂殘酷
《海底兩萬里》好句:
1、十年來,直到現在,凡我為科學而去的地方,康塞爾都跟我去。他自己從不想到旅行的長久或疲勞。不管有多遠,不管去什么地方,去中國或是去剛果,他總是提起他的行李箱立即出發他到哪里去都一樣,連問也不問。他身體健康,肌肉結實,不在乎疾病,一點也不神經質,就是好像不會用腦子似的,至于思考能力,那就更談不到了。
2、可是天氣很好。船在良好的情況中航行,這正是南半球天氣惡劣的季節,而這一帶的七月卻和我們歐洲的一月差不多。不過海是平靜的,人們一眼可以看得很遠。
3、我們一進去,上面狹小的蓋板立即關上了,四周是漆黑的一團。從光亮的地方,突然進入黑暗中,我的眼睛什么也看不見。我感到我的光腳是緊緊地踩在一架鐵梯上。尼德·蘭和康塞爾,被人們抓得緊緊的,跟在我后面。鐵梯下面一扇門打開了,我們走進去以后,門就立即關上,發出很響亮的聲音。
4、我摸索著慢慢地走。走了五步,我碰到一堵鐵墻,墻是用螺絲釘鉚住的鐵板。然后,我轉回來,撞上一張木頭桌子,桌子邊放有幾張方板凳。這間監獄的地板上鋪著很厚的麻墊子,走起來沒有一點腳步聲。光光的墻壁摸不出有問窗的痕跡。康塞爾從相反的方向走過來,碰著我;我們回到這艙房的中間,這艙房大約長二十英尺,寬十英尺。至于高度,尼德·蘭身材雖高,也沒有能衡量出來。
5、這時候,我倚在船頭右舷圍板上。康塞爾站在我的旁邊,眼睛向前看著。全體船員,爬在纜素梯繩上面,細心考察漸漸縮小和沉黑了的天邊。軍官們拿著夜間用的望遠鏡,向漸次黑暗的各方搜索。月亮有時從朵朵的云間吐出一線光芒,使沉黑的海面閃耀著光輝;一會兒又消逝在黑暗中了。
6、這時正是下午三點。領港人從大船下來,上了他的小。艇,駛到在下風等著他的一艘小快船那邊。煤火添起來了,機輪更急地攪動水波,大船沿長島低低的黃色海岸行駛,在晚間八點的時候,西北方不見了火島的燈光,船便開足馬力,在大西洋黑沉沉的波濤上奔馳了。
7、我前面說過,法拉古艦長這人很細心,他把打巨大鯨魚類用的各種裝備都帶在船上。就是一只捕鯨船也不會裝備得更完備了。我們船上的武器,應有盡有,從手投的魚叉。一直到鳥槍的開花彈和用炮發射的鐵箭。在前甲板上裝有一門十分完善的后膛炮,炮身很厚,炮口很窄,這種炮的模型曾在1867年的萬國博覽會中展覽過。這門寶貴的大炮:是美國造的,可以發出重四公斤的錐形炮彈,射程是十六公里。
8、我認為法拉古艦長把這人請到船上來,是完全正確的。這個人,單單他一人,從手和眼兩點來看,就相當于全體的:船員。我不能有再好的比方,只能說他是一架強度的望遠鏡,而且是一門隨時可以發射的大炮。
9、可是我剛剛長途跋涉回來,很疲倦,非常需要休息。我只想回去,回祖國去,看看朋友,看看我在植物園內的小房子和我收藏的珍貴標本。但現在什么也不能阻止我。我忘記了一切,忘記了疲倦、朋友、珍藏,我毫不猶豫就接受了美國政府的邀請。
10、兩天過去了,林肯號以低速度慢慢前進。在可能碰到這個動物的海面上,人們想盡方法引起它的注意或刺激它遲鈍的神經。人們把一大塊一大塊的臘肉拉在船后,——但我應該說,這內使鯊魚們感到十分滿意。林肯號一停下來,許多小船放下去,馬上就向戰艦周圍各方出發,不讓一處海面不被搜索到。11月4日晚上到了,這個潛在海底的秘密還是沒有揭露出來。
11、林肯號是為著它的新目標而特選和裝備好的。它是一般速度很快的二級戰艦,裝有高壓蒸汽機,可以使氣壓增加到七個大氣壓力。在這個壓力下,林肯號的速度平均可以達到每小時十八點三海里,這是很快的速度,但跟那只巨大的鯨魚類動物搏斗還是不夠的。
12、馬車從百老匯路直到團結廣場,再經過第四號路到包法利街的十字路口,走人加上林街,停在三十四號碼頭,這一趟車費是二十法郎。碼頭邊,加上林輪渡把我們(人、馬和車)送到布洛克林。布洛克林是紐約的一個區,位于東河左岸,走了幾分鐘,我們便抵達停泊林肯號的碼頭,林肯號的兩座煙囪正噴出濃密的黑煙。
13、我又讓自己浸沉在種種空想中了.現在要停止這些空想,因為,在我看來,時間已經把這些空想變成為可怕的現實。我再說一次,當時對于這件怪事的性質有這一種意見,就是大家都一致承認有一種神奇東西的存在,而這種東西和怪誕的大海蛇并沒有絲毫共同之點。
14、我自然也熟悉當時議論紛紛的這個問題,而且我怎能不知道呢?我把美國和歐洲的各種報刊讀了又讀,但沒有獲得進一步的了解。因為這個怪物,我作了種種猜測。由于自己拿不定主意,我始終搖擺于極端不同的見解之間。這是一件真實的事,那是無可置疑的;懷疑這事的人,請他們去摸一摸斯各脫亞號的裂口好了。
15、像閃電一般炔,他們粗暴地把我們架進這只潛水船中。我的伙伴和我,簡直連辨明方向的時間都沒有。他們走進這浮動的監牢中,心中會有什么感覺,我可不知道:但我自己卻不禁打了個寒戰,感覺皮膚都冰涼了。我們跟誰打交道呢?無疑地是跟一些新型的橫行海上的海盜打交道。
16、因此,反響發生了。首先是人心失望,給懷疑的心理打開一個缺口。船上產生了另一種情緒,造成這情緒的因素是三分羞愧,七分惱怒。死盯住一個空想,自然是“愚蠢",但更多的是惱怒!一年來累積起的像磐石一般的理由,一下子完全垮下來了,這時每個人都想好好吃一吃,睡一睡,來彌補因為自己愚蠢而犧牲了的時間。
17、尼德。蘭總是抱著不肯輕信的態度;除了輪到他在甲板上看守以外,他甚至故意不看洋面——至少在沒有發現鯨魚的時候是這樣。他的神奇的眼力有很大的用處,可是在十二小時中有八小時,這位固執的加拿大人只是在艙房中看書或睡覺,我多少次責備他的冷淡和不關心。
18、全體船員一致贊成他的主張。的確,我們哪能在這狹窄的海峽里碰到那條獨角鯨呢?大多數水手都肯定怪物不能通過海峽,因為它身體很大,海峽容不下它!的海面上,繞過這座孤島。這是伸在美洲大陸南端的巖石。從前荷蘭水手把自己故鄉的名字送給它,稱它為合恩角。現在船向西北開,明天,戰艦的機輪就要在太平洋水波中攪動了。
19、只有一國政府可以擁有這種破壞性的機器,在人們絞盡腦汁要增強武器威力的不幸時代,一個國家瞞著其他國家制造這種武器是可能的。機槍之后有水雷,水雷之后有潛水沖擊機,然后一又是各種互相克制的武器,至少我自己心中是這樣想的。
20、他們都把眼睛睜得大大的。真的,眼睛和望遠鏡好象被二千美元獎金的遠景所眩惑,一刻也不愿休息。白天黑夜,人人都留心洋面,患晝盲癥的人因在黑暗中能看得清。比別人要多百分之五十的機會獲得這筆獎金。