九年級文學類作品閱讀 19分
結(jié)婚禮物
【捷克】雅?哈謝克娃
(1)“無論如何,”卡麗契卡說,“我們得給他們寄去點什么。”
(2)耶尼克說:“卡麗契卡,把那只花瓶送給他們吧!”卡麗契卡睜大眼睛問道:“什么花瓶?”“那只刻花的紅花瓶啊。”
(3)“可那花瓶已經(jīng)斷了瓶頸啊!”“等一等!”耶尼克打開衣柜,小心翼翼地將一只斷了頸的刻花的紅花瓶放到桌上,又將另一個紙包打開,取出那節(jié)花瓶頸,將它安在瓶上。
(4)“要是瓶頸沒斷就值錢了,對不對?”“是啊,真可惜!”刻花玻璃像淚血般地閃著光,這是耶尼克的姑姑送給卡麗契卡的,貴重的花瓶寄到他們手里時已經(jīng)斷了頸。
(5)“有啦,卡麗契卡,奧琳卡在我們家不是從來沒見到過這只花瓶嗎?咱們將花瓶裝到一個小木箱里,寫上一張賀婚卡。喏,他們準會以為花瓶頸是在郵寄的路上斷的。這樣一來,他們頂多只會感到遺憾,但在蜜月中這一點遺憾還是承受得了的。”
(6)“我們怎能這樣糊弄惟一的妹妹?”“那你說還有什么別的辦法嗎?”“那好吧!”卡麗契卡琢磨了一會兒說,“把這只花瓶給他們寄去,等將來我們什么時候有了錢,再給他們補上這個禮。”
(7)奧琳卡結(jié)婚了。
(8)“親愛的貝比克,我真遺憾卡麗契卡他們沒有來。他們該來參加我們的婚禮呀!她不是總說他們過得如何順心,耶尼克對她如何如何好嗎?”“可能,他們雖然過得還不錯,但也沒什么剩余的。”
(9)“他們啥也沒給咱們寄。”
(10)“還不到1號嘛,也許要等到發(fā)了薪才有條件表示這個心意。”
(11)說話間,房門輕輕開了,女仆走了進來。
(12)“太太,郵差來了,說有你們的一個小木箱。”
(13)“哪兒寄來的?”“布拉格。”
(14)“卡麗契卡寄來的。”倆人同時歡呼起來。
(15)貝比克小心翼翼地準備開小木箱,看到上面貼著的紙條上寫著“小心!玻璃!”幾個大字。
(16)“先生,”女仆提醒說,“這兒還有一封信。”
(17)貝比克放下用來撬小釘?shù)牡蹲樱痖_信封。來信是耶尼克寫的。
(18)貝比克讀完信,思索了片刻。
(19)“這是什么?”奧琳卡問道。
(20)“別忙!”貝比克回答說。
(21)“快,打開小木箱看看!”“馬上,馬上……”貝比克重又拿起了小刀子,可那釘子似乎總也捅不開。
(22)“我得拿個榔頭來……”“小心點兒!”貝比克擺好小刀的位置,對準它就是一榔頭。
(23)“小心點!貝比克!”“該死的釘子!”貝比克喊了聲,笨手笨腳地將木箱扔到了地上。
(24)“天哪――”奧琳卡嚇了一大跳。
(25)“奧琳卡,”貝比克請求她說,“原諒我,怪我性子太急。快回你的房間去,我先看看里面的東西碎了沒有。啥,別難過,要是摔碎了,我給你買個新的。別哭,奧琳卡,親愛的!”奧琳卡受了他一個大大的擁抱之后,安靜了下來,乖乖地上飯廳去了。女仆瑪莉則被打發(fā)去買啤酒。貝比克徒手打開了木箱蓋,一眼看到了耶尼克用紙包著的那只沒頸花瓶,上面扎著一根粉紅絲帶,周圍塞滿了刨花。
(26)“可憐的人啊!”貝比克輕聲地說。
(27)奧琳卡得到了一只非常漂亮的刻花紅玻璃花瓶,這是貝比克買來代替那只被他不小心摔碎的殘花瓶的。奧琳卡那一回還一個勁兒地埋怨他性子太急,以至用榔頭砸碎了花瓶,好讓他一個勁兒地擁抱她,求她饒恕。貝比克為此感到很幸福。美滋滋地竟然忘了給耶尼克寫封回信,只是卡麗契卡卻得到了妹妹的一封簡短的信:
親愛的、金子般可貴的卡麗契卡:
你們給我寄來的花瓶是我所得到的禮物中最喜歡的一件。我每天往它里面插鮮玫瑰,我看它總也看不夠。謝謝你們,你們真好,給我們帶來了莫大的歡樂。
你的奧琳卡
(28)“小可憐的!” 卡麗契卡讀完信說:“她不愿告訴我們,花瓶在郵寄的路上摔斷了頸子。她心眼兒那么好。而我們卻干了這丟人的欺騙勾當,但總算過去了。”
(29)“謝天謝地!”耶尼克感嘆了一句,臉紅到了耳朵根兒。
(選自《語文教學與研究?下旬刊》2017.01,有刪改)
1.根據(jù)小說情節(jié),在橫線上填上恰當內(nèi)容。(3分)
本文圍繞“結(jié)婚禮物”展開故事情節(jié):卡麗契卡向奧琳卡隱瞞了(1)_________;貝比克向奧琳卡隱瞞了(2)_________;奧琳卡向卡麗契卡隱瞞了(3)_________。
2.品讀第(4)段畫線句,結(jié)合上下文簡要分析其作用。(4分)
3.第(16)段貝比克收到耶尼克的信,你認為耶尼克有沒有告訴他花瓶的實情?請從文中找到依據(jù)支持你的觀點。(4分)
4.小說結(jié)尾處卡麗契卡說自己干了丟人的“欺騙勾當”,其他人物也有欺騙的行為。這引發(fā)了你對“欺騙”怎樣的思考?結(jié)合人物言行簡要闡述。(8分)
參考答案:
1.(3分)(1)花瓶是斷了頸的(2)卡麗契卡寄來的花瓶是沒有瓶頸(3)寄來的花瓶被貝比克打碎
2.(4分)刻花玻璃像淚血般地閃著光,這是耶尼克的姑姑送給卡麗契卡的,貴重的花瓶寄到他們手里時已經(jīng)斷了頸。這句話交代了花瓶的來歷,“淚血般地閃著光”暗示耶尼克一家生活的拮據(jù);同時也為下文兩人想出將“已經(jīng)斷了頸”的花瓶作為結(jié)婚禮物郵寄給奧琳卡,并得以自圓其說提供依據(jù)。或,正是當年“花瓶寄到他們手里時已經(jīng)斷了頸”的情形啟發(fā)他們將該花瓶作為結(jié)婚禮物郵寄給奧琳卡,并做到自圓其說提供依據(jù)。
3.(4分)有。貝比克讀過信后,先是“思索了片刻”,可見信中內(nèi)容使他有所猶豫,然后一改之前的“小心翼翼”而用榔頭來敲,并承諾為奧琳卡買一個新的花瓶,或打開包裹后時感慨耶尼克是“可憐的人”,可以推斷出耶尼克在信中已經(jīng)告訴了貝比克送斷了頸的刻花紅花瓶這一騙術(shù)的原委。
4.(8分)文本理解1:卡麗契卡生活拮據(jù),為了表達對妹妹奧琳卡結(jié)婚的祝福,不得已將“斷了頸的”刻花紅花瓶郵寄給她。卡麗契卡雖然欺騙了奧琳卡,然而這種欺騙是出于對窘迫生活的無奈和她對奧琳卡的關(guān)愛。文本理解2:貝比克收到耶尼克的信時,決定幫他們隱瞞欺騙的真相,將刻花紅花瓶打碎,再買一個新的給奧琳卡。貝比克的欺騙是出于對卡麗契卡夫婦的體諒,成全他們對奧琳卡的心意,也是出于對新婚妻子深深的愛意,避免了他們婚姻中的不愉快。聯(lián)系、認識:“欺騙”本是一種不道德的行為,應(yīng)受到譴責,但卡麗契卡和貝比克的“欺騙”卻是出于對愛的表達和成全,是一種無奈的、善意的舉動,是生活的一種智慧。拓展延伸:對待生活中的“欺騙”行為,不宜臆測,應(yīng)了解其原因,理性對待。